- 相關(guān)推薦
關(guān)于英語(yǔ)用詞正確和地道的四個(gè)“C”
準(zhǔn)確用詞關(guān)系到表達(dá)的正確和地道,一般而言涉及四個(gè)“C”:
第一個(gè)“C”為connotation(內(nèi)涵),它比meaning(意義)更為深入。例如,discount的意思為“折扣”,但英語(yǔ)中“30% discount”指原價(jià)100元現(xiàn)在賣70元;而漢語(yǔ)中“三折”指原價(jià)100元現(xiàn)在賣30元。漢語(yǔ)表達(dá)的很多意思在英語(yǔ)中沒有完全對(duì)應(yīng)的說法,但可以盡量找接近的,以提高表達(dá)的“精確度”。
第二個(gè)“C”為collocation(搭配),它除了影響地道性(如big rain不如heavy rain地道),還與詞義有關(guān),例如apply與for和to搭配時(shí)意思分別為“申請(qǐng)”和“運(yùn)用”。
第三個(gè)“C”為contest(上下文),上下文會(huì)影響詞的意義。廣義的contest還包括場(chǎng)合,例如,“生意興隆通四海,財(cái)源茂盛達(dá)三江”可以簡(jiǎn)單地表達(dá)為“Far and wide trade booms;here andthere money comes”,但在正式場(chǎng)合譯為“Home and abroad business thrives;hither and thither profit arrives”更好,因?yàn)檫@樣用詞較為莊重和古雅(hither and thither是here and there在古英語(yǔ)中的說法)。
第四個(gè)“C”為culture(文化),這需要考慮使用不同語(yǔ)言的人的思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣和可能的心理反應(yīng)等因素。例如,東西方對(duì)狗的情感態(tài)度不同,狗在西方并不像在東方一樣可鄙。英語(yǔ)中“dog-eat-dog”并不像漢語(yǔ)中“狗咬狗”一樣帶有鄙夷甚至幸災(zāi)樂禍的感情色彩,而是強(qiáng)調(diào)殘酷甚至有點(diǎn)痛惜。
【英語(yǔ)用詞正確和地道的四個(gè)“C”】相關(guān)文章:
A和C誰(shuí)比較高呢?08-31
外貿(mào)英語(yǔ)常用詞匯190個(gè)04-28
面試英語(yǔ)自我介紹常用詞匯及范文03-13
《金剛石石墨和C60》的教案03-06
C/C++筆試題目大全03-13
《冀中的地道戰(zhàn)》課文03-05
冀中的地道戰(zhàn)教案04-02
《冀中的地道戰(zhàn)》教案08-04
大班體育《穿地道》教案01-13
求職信用詞要恰當(dāng)08-22