- 相關推薦
七夕是世界上最早的愛情節(jié)日 雙語
農(nóng)歷七月初七是中國傳統(tǒng)節(jié)日七夕。29日,在河北邢臺市召開的中國傳統(tǒng)節(jié)日文化研討會上,專家一致認為,源于牛郎織女愛情故事的七夕已有2000多年歷史,比起源于公元270年古羅馬的西方情人節(jié)早得多,是世界上最早的愛情節(jié)日。七夕源于一個凄楚動人的神話故事,說的是天上的織女與人間的牛郎互相愛慕,結(jié)為夫妻,后來卻被狠心的王母娘娘拆散,二人化成牛郎星、織女星,分隔在天河兩岸,只能每年農(nóng)歷七月初七在天河上的鵲橋相會。
全國政協(xié)委員李漢秋說,在唐宋時期,七夕節(jié)非常熱鬧,無論在宮廷還是在民間,都有各種各樣的慶祝形式。比如在宮廷會舉行乞巧宴會,中間穿插很多有趣的小游戲。在民間,七月初七晚上戀人們相約,在庭院或花園里焚香拜銀河、拜雙星,默默祈禱自己的心愿。
“在過西方情人節(jié)的同時,不要忘了中國也有一個古老的浪漫愛情節(jié)日,而且這一文化遺產(chǎn)同樣可以與全世界人們一起分享。”李漢秋這樣提醒年輕人。
History
Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand evening banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.
Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine's Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.
【七夕是世界上最早的愛情節(jié)日 雙語】相關文章:
世界上最早的公立圖書館04-28
海綿是最早的動物05-02
最早發(fā)現(xiàn)秋天的人04-06
談我國最早的地籍資料05-02
世界上最美的愛情詩11首09-06
反思“雙語”教學04-28
雙語教學總結(jié)04-25
雙語教學總結(jié)04-28
雙語學習計劃02-17
雙語教學總結(jié)04-25