- 相關(guān)推薦
瘋狂英語(yǔ)精彩對(duì)話學(xué)英語(yǔ)(1)
Absolutely.是這樣;當(dāng)然是;正是如此;絕對(duì)如此。
【發(fā)音秘訣】一個(gè)單詞就包含了四個(gè)元音:大開口夸張“90度”音[ ]、經(jīng)典收小腹減肥放松“鵝”音[ ]、小圓唇長(zhǎng)“烏”音[ ]和經(jīng)典收小腹減肥短“衣”音[ ]。一個(gè)單詞的發(fā)音就包含如此多的學(xué)問,這就是李陽(yáng)瘋狂英語(yǔ)的不同之處!
A: Do you think I should take a Crazy English class?
B: Oh, absolutely. Crazy English helped me a lot.
中英文自由轉(zhuǎn)換挑戰(zhàn)
A:你覺得我該不該參加瘋狂英語(yǔ)班?
B:噢,絕對(duì)同意。瘋狂英語(yǔ)幫了我大忙。
【李陽(yáng)老師的話】“absolutely”是美國(guó)英語(yǔ)口語(yǔ)的靈魂,是回答問題的常用語(yǔ)。關(guān)于它可以造出數(shù)十個(gè)對(duì)話。詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)大家學(xué)習(xí)李陽(yáng)瘋狂英語(yǔ)實(shí)戰(zhàn)系列之《口語(yǔ)要素 — 美國(guó)電影臺(tái)詞精選》
1
6. Are you used to the food here?
你吃得慣這兒的飯菜嗎?
【發(fā)音秘訣】used 在這里作形容詞用,發(fā)音為[],其中[t]與后面to中的[t]相拼可以省略不讀,這在我們的五大發(fā)音秘決中稱為略音。
A: Are you used to the food here?
B: Well, to be honest with you. Chinese food is really different from western food. I'm not really used to it yet.
中英文自由轉(zhuǎn)換挑戰(zhàn)
A:你吃得慣這兒的飯菜嗎?
B:嗯,跟你說實(shí)話,中餐與西餐有很大的不同。我仍然還不太習(xí)慣。
【李陽(yáng)老師的話】這是和外國(guó)人交談最有用的“社交廢話”!這個(gè)問題一定會(huì)引發(fā)他們的大段感想。
8. Be my guest.
請(qǐng)便。
【發(fā)音秘訣】請(qǐng)反復(fù)大聲讀這個(gè)句子,練習(xí)長(zhǎng)“衣”音[],超級(jí)大嘴飽滿“阿姨”合口雙元音[]以及小開口“45度”音[ ]。
A: Stone, my computer isn't working right. May I use yours for a while?
B: Of course. Be my guest.
中英文自由轉(zhuǎn)換挑戰(zhàn)
A:石頭,我的電腦壞了。我可以用一下你的嗎?
B:當(dāng)然可以。請(qǐng)便。
【李陽(yáng)老師的話】以禮貌的方式招呼客人自己照顧自己或優(yōu)先做某事。
15. Can I take a rain check?
你能改天再請(qǐng)我嗎?
【發(fā)音秘訣】“Can-I”應(yīng)該連讀,“take-a”也應(yīng)該連讀。
A: Mary, I've just moved into my new house. I'd like you to drop by and see it tonight.
B: I'd really love to, but I can't tonight. Can I take a rain check?
中英文自由轉(zhuǎn)換挑戰(zhàn)
A:瑪莉,我剛搬進(jìn)了新居。我想請(qǐng)你今晚過來看一看。
B:我真的很樂意去,但今天晚上我去不了。你能改天再請(qǐng)我嗎?
Kim's Note: This is a five star element. You will hear it very often in American English, but most Chinese students don't know it. You can be different!
這是一個(gè)五星級(jí)的口語(yǔ)要素。在美式英語(yǔ)中,你經(jīng)常會(huì)聽到它,但是,大部分中國(guó)學(xué)生都不知道它的意思。掌握了它,你將與眾不同!
Rain check是一個(gè)五星級(jí)的成語(yǔ),美國(guó)人常用。這是本書的一個(gè)重點(diǎn)。
“rain check”原指戶外舉行棒球之類的比賽或運(yùn)動(dòng)會(huì)時(shí)因下雨中止,由主辦者向觀眾發(fā)出的“順延入場(chǎng)券”。由此轉(zhuǎn)用于比喻,意思是“以后有機(jī)會(huì)再領(lǐng)盛情”(指他人邀請(qǐng)吃飯等)。
我們很多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者看到“rain check”就不知如何是好,這就是成語(yǔ)的威力所在,兩個(gè)初中就學(xué)過的單詞合在一起卻與原意思相差十萬(wàn)八千里
【瘋狂英語(yǔ)精彩對(duì)話學(xué)英語(yǔ)1】相關(guān)文章:
英語(yǔ)對(duì)話教學(xué)總結(jié)06-09
瘋狂英語(yǔ)脫口而出12-09
關(guān)于婚禮的英語(yǔ)情景對(duì)話03-03
學(xué)英語(yǔ)作文11-06
學(xué)英語(yǔ)作文11-07
(精選)學(xué)英語(yǔ)作文03-13
學(xué)英語(yǔ)作文08-06