不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告
隨著社會(huì)一步步向前發(fā)展,需要使用報(bào)告的情況越來越多,報(bào)告具有雙向溝通性的特點(diǎn)。我們應(yīng)當(dāng)如何寫報(bào)告呢?下面是小編收集整理的不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告,僅供參考,大家一起來看看吧。
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告1
調(diào)查內(nèi)容:社會(huì)不規(guī)范用字情況
調(diào)查目的:在現(xiàn)實(shí)生活中,街頭宣傳文字、廣告標(biāo)語(yǔ)上卻有不少不規(guī)范字和錯(cuò)別字,這些明顯的錯(cuò)字會(huì)帶來嚴(yán)重的后果,我們針對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中的不規(guī)范字展開調(diào)查,正確引導(dǎo)并建議他們改正,在文字使用中體現(xiàn)社會(huì)進(jìn)步和文明。
調(diào)查人員:三山中學(xué)教師堯征根
學(xué)生楊俊謝元紅等九人
調(diào)查時(shí)間:20xx年11月25日下午
調(diào)查區(qū)域:三山街—伏石崗村
11月25日,我們八年級(jí)的九位同學(xué),按照老師的要求和布置,來到三山街—伏石崗村路段參與不規(guī)范社會(huì)用字調(diào)查的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)。雖然天氣十分炎熱,但是同學(xué)們的十分認(rèn)真,興致也很高,烈日下沿著三山—伏石崗村的水泥路搜尋著用字不規(guī)范的招牌、廣告、宣傳字等。
中國(guó)是舉世聞名的文明古國(guó),具有五千多年歷史的禮儀之邦,特別是中國(guó)文字。中國(guó)文字歷史悠久,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),是我國(guó)古代勞動(dòng)人民勤勞與智慧的結(jié)晶,是中華民族文化的精華。但是,現(xiàn)代的人們對(duì)中國(guó)文字傳統(tǒng)的寫法有所改造,那些現(xiàn)代的字使現(xiàn)今這個(gè)社會(huì)出現(xiàn)了許多的錯(cuò)別字。
在現(xiàn)代的這個(gè)社會(huì)里,有很多人都是為了一時(shí)的方便,而把很多的字簡(jiǎn)寫;或是不會(huì)寫的就把另一個(gè)同音的字代替原本的字,這樣就可能使原來的句子意思改變了。我們?cè)谡{(diào)查的過程中發(fā)現(xiàn)大量的漢字書寫不規(guī)范的情況。
一、大量使用繁體字
在此次搜尋不規(guī)范用字中,繁體字是發(fā)現(xiàn)最多的一類。在一公里長(zhǎng)的路上有12處因使用繁體字而出現(xiàn)不規(guī)范的情況。如新街中路105號(hào)店牌上的風(fēng)味小吃,把“風(fēng)”寫為繁體字,伏石崗村村頭的土地宣傳文字中的“認(rèn)”、“強(qiáng)”寫為繁體字,在伏石崗村新農(nóng)村建設(shè)點(diǎn)上,二棟樓房大門旁鑲嵌在墻壁上的永久性瓷板對(duì)聯(lián)中,“萬(wàn)”、“興”、“風(fēng)”、“創(chuàng)”、“業(yè)”、“廣”、“氣”等寫為繁體,出現(xiàn)多處不規(guī)范書寫漢字的現(xiàn)象。
二、部分手寫招牌、標(biāo)語(yǔ)使用錯(cuò)字、簡(jiǎn)化字甚至別字
由于現(xiàn)在大多廣告處牌都是通過電腦制作而成,而電腦根本就打不出錯(cuò)字、簡(jiǎn)化字,所以在沿街一百多個(gè)廣告牌中,未發(fā)現(xiàn)錯(cuò)字、別字情況,只找到了五處使用繁體字的情況,但一些手寫的廣告和標(biāo)語(yǔ)中,錯(cuò)字、簡(jiǎn)化字還是不少。如將“樂隊(duì)”、“花圈”中的“隊(duì)”、“花”寫成錯(cuò)字,將“停車住宿”的“停”,“餐廳”的'“餐”寫成簡(jiǎn)化字。這么一改變,讓人看了很不舒服,特別扭。如果這些錯(cuò)字、簡(jiǎn)字繼續(xù)下去,那么以后的'文字會(huì)變成什么樣呢?
三、隨意變形文字
除了以上所舉的不規(guī)范文字,一些店鋪業(yè)主為了達(dá)到吸引顧客眼球的目的,對(duì)文字進(jìn)行隨意變形,或中英文并用。如將“歡迎光臨”變?yōu)樽约簞?chuàng)造的異體字,千奇百怪。
四、語(yǔ)法錯(cuò)誤
雖然不屬于不規(guī)范文字,但讓人感覺更加別扭。如“星期八服飾”,讓人丈二和尚——摸不著頭腦。
從調(diào)查情況可以看出:公共場(chǎng)所不規(guī)范用字的現(xiàn)象還較嚴(yán)重,而這又恰恰是人群密集的地方,會(huì)給人們帶來不便。因此,我們覺得政府應(yīng)該重視,以行政命令來規(guī)范公共場(chǎng)所的用字。
通過一個(gè)下午的調(diào)查活動(dòng),同學(xué)們收獲頗多:
1、學(xué)生參與活動(dòng)的積極性提高了,感受到了實(shí)踐活動(dòng)的重要意義。
2、經(jīng)過調(diào)查研究,學(xué)生規(guī)范用字的思想意識(shí)加強(qiáng)了,認(rèn)識(shí)到了使用不規(guī)范字的危害和不便,決心從我做起,正確使用規(guī)范字,并做好宣傳教育工作,為規(guī)范社會(huì)用字盡自己的微薄之力。
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告2
時(shí)間:20xx年xx月xx日
地點(diǎn):xx縣城
目的:尋找街頭錯(cuò)別字,并記載下來,改正。
分析:
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌可以看見各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語(yǔ),用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國(guó)演義”寫成“衫國(guó)演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的`情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯(cuò)別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
調(diào)查結(jié)果:現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。
感受:我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯(cuò)字,另一類是別字。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯(cuò)別字來做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對(duì)的,所以寫了許多錯(cuò)別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告3
中國(guó)文字歷史悠久,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),是中華民族文化的精華。剛上一年級(jí)的小學(xué)生都知道寫規(guī)范字。但是,如今的街頭出現(xiàn)了許多“不規(guī)范”的字,這些字有的出現(xiàn)在招牌上,有的出現(xiàn)在街頭的路標(biāo)上,有的字是將漢字簡(jiǎn)化了一下,有的干脆用另一個(gè)同音的字代替原本的字。在調(diào)查的過程中,我發(fā)現(xiàn)了大量的漢字書寫不規(guī)范的現(xiàn)象。
一:部分招牌使用同音字
行走在新鄭熱鬧的步行街上,我看到了許多這樣的現(xiàn)象:為了吸引顧客,一些人把“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”,用“衣”來代替“依”;一家飾品店的名字為“緣來是你”用“緣”來代替“原”;更有意思的是一家窗簾店的名字,是一句詩(shī)——“萬(wàn)里平紗落秋雁”,用“紗”來代替原來的“沙”!這其中的妙意,不說你也會(huì)懂。
二:菜市場(chǎng)的招牌錯(cuò)字多多
買雞蛋的小販把“蛋”寫成了“旦”;一個(gè)阿姨把“斤”寫成了莫名其妙的.字;有一家“批發(fā)煙酒”的店,竟然寫成了“批發(fā)煙灑”,這......真是讓我“大跌眼鏡”啊。如果這樣的現(xiàn)象一直延續(xù)下去,那我們的文字有會(huì)變成什么樣呢?我無法想象。
三:街頭路標(biāo),錯(cuò)字真有趣
在某條街的中段,赫然立著兩個(gè)大字:“公則”!天!“公則”是哪里?原來是“廁”字寫錯(cuò)了;更嚇人的是“倉(cāng)庫(kù)”的“庫(kù)”,被寫成“褲”。還有一些家具店,門上貼著一張手寫的廣告,其中兩個(gè)字尤其刺眼:“家俱”!還有一個(gè)并不顯眼的標(biāo)志——“招收徒工”,但仔細(xì)一看,竟寫的是:“招收徙工”......這些錯(cuò)字真是叫人哭笑不得。
從調(diào)查情況可以看出,這些不規(guī)范用字現(xiàn)象多數(shù)出現(xiàn)在人群密集的公共場(chǎng)所。這些不規(guī)范的字,不規(guī)范的現(xiàn)象,有時(shí)會(huì)給人們的出行帶來不便。因此我覺得,政府應(yīng)該重視這樣的現(xiàn)象,加大對(duì)社會(huì)漢字不規(guī)范現(xiàn)象的管理力度,規(guī)范一些公共場(chǎng)所用字,使人們的生活更加方便。
這次的調(diào)查使我獲益匪淺。我感受到了實(shí)踐活動(dòng)的重要意義:重在參與,與全城人一起提高素養(yǎng)。我要從我做起,規(guī)范用字,為文明社會(huì)獻(xiàn)出自己的一份力!
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告4
一、調(diào)查內(nèi)容:社會(huì)不規(guī)范用字情況調(diào)查報(bào)告
二、摘要:很多人都是為了一時(shí)的方便, 而把很多的字簡(jiǎn)化;或是受文化素質(zhì)和習(xí)慣的影響,對(duì)文字的使用不求甚解,不規(guī)范用字,產(chǎn)生了不良的影響。
三、調(diào)查目的:漢字是中國(guó)文化的精髓,正確使用漢字是每個(gè)人的素質(zhì)和社會(huì)文明的表現(xiàn)。在現(xiàn)實(shí)生活中,街頭信息牌、廣告標(biāo)語(yǔ)上卻有 不少不規(guī)范字和錯(cuò)別字,這些明顯的'錯(cuò)字會(huì)帶來嚴(yán)重的后果,所以我想針對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中的錯(cuò)別字展開調(diào)查,了解社會(huì)用字狀況,正確引導(dǎo)并建議他們改正,加強(qiáng)規(guī)范用字的思想意識(shí),使我們正確使用規(guī)范字,認(rèn)識(shí)規(guī)范用字在文字使用中體現(xiàn)社會(huì)進(jìn)步和文明的重要性。
四、調(diào)查時(shí)間
20XX年7月12日至20XX年7月13日
五、調(diào)查結(jié)果
這是網(wǎng)上的一組數(shù)據(jù):
(1)社會(huì)各類不規(guī)范用字比率
不規(guī)范漢字類型 :機(jī)關(guān)企事業(yè)用字戶 、媒體用字、 商品用字、 公共場(chǎng)所用字 。合計(jì):
錯(cuò)字比率 0.5% 1.1% 1.2% 2.3% 5.1%
簡(jiǎn)化字比率 0.2% 0.3% 0.4% 4.2% 5.1%
繁體字比率 1.3% 2.1% 3.6% 1..5% 8.5%
合計(jì) 2.7% 5.8% 6.7% 11.3% 26.5%
。2)在走訪中我們的發(fā)現(xiàn):
1、在一些商店的櫥窗上,有的人為了美化,引起大家的注意,把一些簡(jiǎn)體字寫成繁體字。 如:把“石頭記”寫成“石頭記”;把“代客泊車”寫成“代客泊車”等。
。、有一些人寫字為了簡(jiǎn)便,寫成了錯(cuò)別字。如:把“桂圓”寫成了“桂元”,把“豆腐”寫成“豆付”,把“雞蛋”寫成“雞旦”等。
。、錯(cuò)別字的高頻出現(xiàn)。理發(fā)店廣告牌上“招收徒工”的“徒”寫寫成了“徙”、“煙酒批發(fā)”寫成了“煙灑批發(fā)”;高樓大廈”寫成“高樓大夏 ”等。
五、幾點(diǎn)建議
規(guī)范使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字是國(guó)家法律的明確規(guī)定,是維護(hù)國(guó)家主權(quán)、弘揚(yáng)民族文化的重要體現(xiàn),也是創(chuàng)建文明城市、構(gòu)建和諧社會(huì)的重要內(nèi)容。為規(guī)范社會(huì)用字,努力營(yíng)造良好的社會(huì)用字環(huán)境,積極推進(jìn)我國(guó)語(yǔ)言文字工作,特建議:
1、進(jìn)一步加大國(guó)家通用語(yǔ)言文字法律法規(guī)的宣傳教育力度,使國(guó)家語(yǔ)言文字工作的方針政策深入人心。
2、制定并印發(fā)《人民政府關(guān)于加強(qiáng)社會(huì)用字管理的通告》,以行政手段推進(jìn)城區(qū)社會(huì)用字規(guī)范化。
3、加大城區(qū)社會(huì)用字管理力度。由行政執(zhí)法部門依照有關(guān)法律及規(guī)定對(duì)不規(guī)范用字單位下發(fā)整改通知書,限期整改。
六、調(diào)查感悟
中國(guó)的文化博大精深,不同的字有著不同的含義,我們不能為了一時(shí)的方便,或無心之失而寫錯(cuò)別字。這樣會(huì)帶來很多的麻煩。因此,我們必須重視寫錯(cuò)別字的危害和影響。通過調(diào)查我們深刻認(rèn)識(shí)了漢字在社會(huì)生活中的運(yùn)用還存在著許多不規(guī)范甚至錯(cuò)誤使用的地方。對(duì)正確使用中國(guó)文字,我們感到責(zé)任重大。漢字規(guī)范化的道路還很長(zhǎng),規(guī)范社會(huì)用字作為一項(xiàng)長(zhǎng)期任務(wù),需要全社會(huì)成員共同努力。我相信只要每個(gè)人都有這種意識(shí),并切實(shí)付諸行動(dòng),就能逐步在全社會(huì)范圍內(nèi)實(shí)現(xiàn)漢字的規(guī)范化。
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告5
我家門前原來什么都沒有,可現(xiàn)在新開張了理發(fā)店、小賣部、超市等門店,我心里可真高興!可仔細(xì)一看,發(fā)現(xiàn)許多門店的招牌使用了錯(cuò)別字、諧音字和繁體字,商店的老板,為什么要這么做呢?剛好學(xué)校開展了一個(gè)推廣普通話的活動(dòng),宣傳“人人要說普通話,人人要寫規(guī)范字”,于是,老師就組織我們?nèi)フ{(diào)查門店招牌的錯(cuò)別字、諧音字和繁體字。
調(diào)查
我們首先進(jìn)入了紅湘路,剛過了條馬路,就看見有家門店上面掛了四個(gè)大字“麥鞋”和“麥衣”。我們班的李子剛自高奮勇去問店主,店主回答:“我的店里既賣鞋又賣衣服,首先,‘麥’字寓意了生意興隆的意思,其次,‘麥’和‘賣’同音,為了吸引顧客,我就用了這個(gè)‘麥’字!
當(dāng)我們走到紅湘路和常勝路交界的位置時(shí),發(fā)現(xiàn)新華書店的“華”字和“書”字都是繁體字。這回,大家都有了膽量,爭(zhēng)先恐后地問工作人員原因,可是他們也不知道用繁體字的原因,唉,只能是失敗而歸了。
另外,我們還看到“布三布四”這樣的招牌和“飾全飾美”這樣的名字,雖然很有創(chuàng)意,但畢竟破壞了中國(guó)的文化。
分析
通常這些門店賣什么就寫什么,如“E家寶貝”,一看就知道是賣寶寶的生活用品,“布三布四”那就不用我說了,招牌上用一些諧音字是用來吸引顧客的。
新華書店招牌上用的繁體字,我覺得是取材于一幅書法作品,作品里用的是繁體字,所以招牌上也不好改為簡(jiǎn)體字。
結(jié)論
經(jīng)過分析,綜合店主給出的解釋,我得出以下結(jié)論:
一、招牌上的`諧音字是為了吸引顧客,讓客人感覺到新奇,只要顧客進(jìn)了門店,那生意上的事情也就成功一半了。
二、招牌里部分字用繁體字,主要是因?yàn)檎信迫〔挠诿说臅ㄗ髌罚妹说淖髌纷髡信,也可以提高門店的知名度,并且用上繁體字,整體美感會(huì)好些。
三、人們的文化素質(zhì)普遍提高,招牌上用錯(cuò)別字的情況目前較少。
建議
門店上用不規(guī)范字作招牌,目的就是吸引客人。但這不僅誤導(dǎo)了小朋友,還對(duì)不認(rèn)識(shí)繁體字的人豎起了一道屏障。為此,我建議:
一、從政府層面立法,禁止使用不規(guī)范漢字作為招牌。同時(shí),加強(qiáng)工商登記、稅務(wù)注冊(cè)、環(huán)保評(píng)估等行政審批環(huán)節(jié)對(duì)不規(guī)范文字的監(jiān)管。
二、加強(qiáng)個(gè)體工商從業(yè)者的文化素質(zhì)培訓(xùn),提高他們使用規(guī)范字的自覺性。
【不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告】相關(guān)文章:
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告12-04
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告10篇04-26
不規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告9篇03-31
用字規(guī)范的調(diào)查報(bào)告08-11
規(guī)范用字作文08-31
規(guī)范用字作文【通用】02-23
規(guī)范用字作文[熱]02-23
社會(huì)規(guī)范用字調(diào)查報(bào)告04-14
規(guī)范用字倡議書11-20