- 授予翻譯權(quán)合同 推薦度:
- 授予翻譯權(quán)合同 推薦度:
- 相關(guān)推薦
授予翻譯權(quán)合同
(國家版權(quán)局
1992年9月)
(標(biāo)準(zhǔn)樣式)甲方(著作權(quán)人):
地址:
乙方(出版者):
國籍:
地址:(主營業(yè)所或住址):
合同簽訂日期:
地點(diǎn):
鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下:
第一條
甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國家、地區(qū))以圖書形式用(文字)翻譯
、出版
冊(cè)(印數(shù))上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權(quán)。
第二條
甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人菱權(quán),甲方
承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。
第三條
為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費(fèi)向乙方在
在內(nèi)提供上述作品的
本加工副本。
第四條
乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支
付方式為:
(一)版稅:
(貨幣單位)[譯本定價(jià)X
%(版稅率)X銷售數(shù)(或印數(shù))];(例
如文學(xué)作品8%,科技作品10%)或
(二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元)
如果譯本的最后定價(jià)高出預(yù)計(jì)定價(jià),乙方應(yīng)在譯本出版后按%增加向甲方支付的報(bào)酬。
乙方在本合同簽訂后
月內(nèi),向甲方預(yù)付
%版稅,其余版稅開出版后第
月結(jié)算期分期支付,或在
月內(nèi)一次付清。
第五條
乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對(duì)作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其
資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改
作.
第六條
有磁譯本的質(zhì)量問題,由甲乙雙方商定。
第七條
乙方將作者的姓名標(biāo)注在譯本的封面、護(hù)封和扉頁的顯著位置,并注明:"此版
本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于
年
月協(xié)議出版"。
第八條
乙方應(yīng)于
年
月
日前出版譯本。乙方因故未能按時(shí)出版,應(yīng)在出版期
限屆滿前
日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為
,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方
賠償損失,并支付違約金,比例為
。
第九條
譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)免費(fèi)于
日前同甲方提供
本樣書,并應(yīng)盡力推銷譯本
的復(fù)制品。
第十條
如果乙方希望增加
冊(cè)(印數(shù)),
年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬
定議的印數(shù)和定價(jià)通知甲方,并于
日內(nèi)按第四條規(guī)定的`
方式向其支付報(bào)酬
。如果乙方未在譯本脫銷后
月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。
第十一條
未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán).
第十二條
未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本
也不得單獨(dú)使用乙方自己的版本說明。
第十三條
如果乙方未在
日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報(bào)酬,如甲方不解除合同,乙方應(yīng)繼
續(xù)履行合同支付報(bào)酬,并支付愈期違約金,比例為
;如果方解除合同,乙
方應(yīng)賠償損失,并支付違約金,比例為
。
第十四條
除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,作品的其他所有權(quán)利由甲方保留。乙方
希望取得的權(quán)利,應(yīng)在本合同中明確約定。
第十五條
甲方有權(quán)核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需提供授權(quán)委托書。如
乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補(bǔ)齊應(yīng)付報(bào)酬外,還應(yīng)支付違約金并承擔(dān)核查費(fèi)用
。如核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費(fèi)用由甲方承擔(dān)。
第十六條
如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其
月內(nèi)改正,或甲方已
撤銷不能履行的合同,本合同自動(dòng)終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方
應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為
。
第十七條
乙方委托
(銀行)以
(票據(jù))的方式向甲方支付報(bào)酬,并按
日中國國
家外匯管理局的外江蘇排價(jià)折算成合同確定的幣種支付。
第十八條
雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由
(仲
裁機(jī)構(gòu))仲裁,或向(法院)捍訴訟。
中國仲裁機(jī)構(gòu)為________仲裁委員會(huì)。
第十九條
因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關(guān)涉
外民事訴訟程序的特別規(guī)定。
第二十條
本合同以中、
(外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。
第二十一條
全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。
第二十二條
本合同自簽字之日起生效,有效期為
年。
第二十三條
本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
甲方:
乙方:
(簽章)
(簽章)
年
月
日
年
月
日
【授予翻譯權(quán)合同】相關(guān)文章:
授予翻譯權(quán)合同04-30
授予翻譯權(quán)合同-04-30
翻譯的規(guī)范與翻譯權(quán)05-02
北方工業(yè)大學(xué)新增6領(lǐng)域碩士授予權(quán)04-30
無碩士學(xué)位授予權(quán) 多所高校聯(lián)合培養(yǎng)研究生04-27
教育部:多篇論文抽檢不合格或取消博士學(xué)位授予權(quán)04-26
三所國家會(huì)計(jì)學(xué)院獲會(huì)計(jì)碩士專業(yè)學(xué)位授予權(quán)04-25
學(xué)士學(xué)位授予工作實(shí)施細(xì)則04-16
朱小蔓教授在授予儀式上的答詞04-30
翻譯合同范本12-07