亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

《雜詩其二》教案

時(shí)間:2023-04-25 03:34:30 教案 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《雜詩十二首(其二)》教案

《雜詩十二首(其二)》教案   學(xué)習(xí)目標(biāo)    知識與技能:   了解陶淵明的生平經(jīng)歷,知道魏晉門閥士族制度對知識分子的壓制、迫害;   細(xì)心品味詩中的意象,理解詩歌的藝術(shù)構(gòu)思和意境創(chuàng)設(shè)。    過程與方法:   教師范讀提示字音、節(jié)奏,學(xué)生參照注釋朗讀分析初通大意,師生共同探究主題、手法、思想意義。    情感態(tài)度和價(jià)值觀:   理解作者“歸隱田園、獨(dú)善其身”的人生選擇,感受作者寂寞、苦悶的思想感情,    重點(diǎn)難點(diǎn)教法    教學(xué)重點(diǎn):朗讀品味詩句的意思,理解詩歌抒發(fā)的悲哀寂寞的情感。   教學(xué)方法:涵詠誦讀感受詩歌的韻律、意味,討論作者人生選擇的意義。   教學(xué)設(shè)想:讀一讀,想一想,評一評,議一議   教學(xué)過程   一 、課前導(dǎo)入:    中國古代的文人,有嗜酒的共性,這與陶淵明的影響是分不開的。白居易在《效陶潛體十六首》。其中寫到:先生去我久,紙墨有遺文。篇篇?jiǎng)裎绎嫞送鉄o所云。我從老大來,竊慕其為人。其他不可及,且效醉昏昏。白居易的這首詩就說得很明白:“其他不可及,且效醉昏昏。”下面讓我們與陶公對飲暢敘。    二、作者簡介:    陶淵明(352或365或372或376—427),字元亮,別號五柳先生,晚年更名潛,卒后親友私謚靖節(jié)。東晉潯陽柴桑人(今江西九江市)人。陶淵明出身于破落仕宦家庭。曾祖父陶侃,是東晉開國元?jiǎng),軍功顯著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都作過太守。年幼時(shí),家庭衰微,八歲喪父,十二歲母病逝,與母妹三人度日。孤兒寡母,多在外祖父孟嘉家里生活。外祖父家里藏書多,給他提供了閱讀古籍和了解歷史的條件,在學(xué)者以《莊》《老》為宗而黜《六經(jīng)》的兩晉時(shí)代,他不僅像一般的士大夫那樣學(xué)了《老子》《莊子》,而且還學(xué)了儒家的《六經(jīng)》和文、史以及神話之類的“異書”。時(shí)代思潮和家庭環(huán)境的影響,使他接受了儒家和道家兩種不同的思想,培養(yǎng)了“猛志逸四!焙汀靶员緪矍鹕健钡膬煞N不同的志趣。陶淵明是漢魏南北朝800年間最杰出的詩人。陶詩今存125首,多為五言詩。從內(nèi)容上可分為飲酒詩、詠懷詩和田園詩三大類。    三、朗讀賞析    1.齊讀前六句,概述詩歌中的意象及意味    明確:時(shí)間在交替,日淪月出!斑b遙萬里輝,蕩蕩空中景”。這是一個(gè)生命無法與之相比的無窮大的宇宙,也是一個(gè)象生命一樣美麗而飄渺的虛空!帮L(fēng)來”、“夜中’兩句中兩個(gè)觸覺意象把生命與巨大的空間分離,限定在一個(gè)點(diǎn)上——房戶、枕席;“氣變”與“不眠”兩句中“易”和“永”在無限的時(shí)間運(yùn)行過程與靜止的這一“夕”之間拉開了距離,前者遷化不已,此時(shí)已非彼時(shí),后者卻因主觀情感的悲凄、焦躁而凝定不動(dòng),從而凸現(xiàn)了此“夕”對生命的體驗(yàn)與感受。    2.詩歌的七、八兩句在詩中起何作用    討論明確:總括前六句描繪的景象,以“悟”和“知”引入到下面的抒懷,起承上啟下的作用。    3.詩歌的后六句抒發(fā)了作者何種感情    討論明確:生命是孤獨(dú)的,不僅“欲言無余和,揮杯勸孤影”,連生命須臾不可脫離的時(shí)間也無情地拋棄了它,自顧自地奔向前方,把人播種在時(shí)間田野上的愿望連根拔走。“日月擲人去,有志不獲騁”。人生的好戲還未正式開場,時(shí)間的舞臺已匆匆撤走了,增加生命密度與質(zhì)量的愿望也將落空,焉能不“念此懷悲凄,終曉不能靜”呢!    時(shí)間交替,生命凝止;宇宙無垠,生命孤獨(dú);生命的好戲還未上場,時(shí)間的舞臺已經(jīng)撤走。這就是雜詩第二首意象的深層結(jié)構(gòu)。    4.分析整首詩歌的思想內(nèi)容    討論明確:歷來人們對陶淵明詩歌中的悲情很少提及和關(guān)注,其實(shí)陶詩在平淡沖和的整體風(fēng)格下,有著太多的有關(guān)悲情的內(nèi)容,具體表現(xiàn)為四類:1.生死之悲,2.士不遇之悲,3.羈旅、離別之悲,4.孤苦之悲.之所以出現(xiàn)這種情況,是因?yàn)樘赵娭袑Ρ椴扇〉奈\(yùn)任化的態(tài)度與灑脫的情懷深深地吸引了歷代的讀者,反而使他們忽略了悲情的存在.    5.通讀整首詩歌體會獨(dú)特的藝術(shù)構(gòu)思    討論明確:陶淵明的詩善于運(yùn)用樸素的語言、白描的手法,直率地抒寫而出,使人感到自然、親切,情感真摯,沒有任何人工雕琢的痕跡,引導(dǎo)讀者去體味其中悠然沖淡的情致,走進(jìn)詩人所營造的意境中去。    6.自主朗讀探究詩歌的主旨    討論明確:這首詩先描寫了日月更迭,萬里輝煌的景象作為鋪墊,一句“蕩蕩空中景”為全詩鋪下了悲涼的感情基調(diào)。然后詩人又用了晚風(fēng)、冷席的意象,寫出了因?yàn)樘鞖獾淖儞Q覺察出四時(shí)更替,更以“天寒”襯托出“心寒”,刻畫了自己“不眠”的凄寒心境。接下來的兩句陶淵明道出了“不眠”的原因,是因?yàn)闆]有可以陪自己說話喝酒的知己,從而感嘆歲月如梭匆匆而過,空留一個(gè)沒有實(shí)現(xiàn)大志的自己。詩的結(jié)尾把悲傷推向了極致,想到自己坎坷的命途就只能暗自悲凄,到天亮的時(shí)候都不能平靜下來。全詩充滿對人生的嘆息。這是陶淵明眾多表現(xiàn)自己郁郁不得志的詩作中的一首。這種思想在《雜詩十二首其一》、《擬挽歌辭》等詩中多有體現(xiàn)。    四、課外討論    如何看待陶淵明的人生選擇    [評]    《雜詩》是在晉義熙十年(公元414年)前后,陶淵明50歲時(shí)所寫,共12首,此首為其中之二。這是離他辭彭澤令歸耕園田已10年之久了。在“晨興理荒穢,帶月荷鋤歸”的生活中,他感到獲得了自由,心情舒暢,寫下了像“采菊東籬下,悠然見南山”這樣諸多名句。然而他終非“渾身靜穆”,這首詩正透露出個(gè)中消息。    此詩起首處氣勢恢弘:“白日淪西阿,素月出東嶺。遙遙萬里輝,蕩蕩空中景”萬里河山一片寧靜肅然,籠罩在月光之下。望著這浩蕩空闊的景象,詩人的心被感動(dòng)了。正是“登山則情滿于山,觀海則意溢于海”(劉勰《文心雕龍》),浩渺長空,星轉(zhuǎn)斗移,又一次鼓動(dòng)起詩人潛在的激情。接下來四句,“風(fēng)來入房戶,夜中枕席冷。氣變悟時(shí)易,不眠知夕永!崩滹L(fēng)入戶,使詩人感悟到季節(jié)的交替、時(shí)光的流逝,思緒萬千,徹夜難眠。這四句詩承上啟下,由此轉(zhuǎn)入傷感悲戚的格調(diào)。詩人本懷有遠(yuǎn)大的抱負(fù),少年時(shí)即有濟(jì)蒼生之志,“猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥”(《雜詩·其五》)。但是頻繁的戰(zhàn)亂、黑暗的官場,使這位志高行潔的詩人理想破滅了,只能歸耕園田,獨(dú)善其身!敖Y(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”(《飲酒·其五》),他的心終于得到了寧靜?墒菨(jì)世之志未泯,它像一股暗流在詩人心底涌動(dòng)著,撞擊著。在這樣一個(gè)晚上,無邊的月色,高遠(yuǎn)的長空,又把它從詩人心底牽引出來。想起少年時(shí)的遠(yuǎn)大志向,中年的官場磨難,直到行將老矣的現(xiàn)在,怎能不讓詩人感慨萬千呢!然而“欲言無予和,揮杯勸孤影”,漫漫長夜里,只聽到詩人獨(dú)自嘆息的聲音。這種痛苦的孤獨(dú)感,并不僅為夜深無人語而來,我們從屈原的“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒”,從阮籍的“夜中不能寐,起坐彈鳴琴”,以至后來李白的“花間一壺酒,獨(dú)酌無相親”等等詩句中,都不難找到共鳴。他們都比世俗之人有更高遠(yuǎn)的志向,不愿隨波逐流,因而都難容于世,也更深的體會到“日月擲人去,有志不獲騁”的痛苦,這是不可解脫的、刻骨銘心的痛苦。    了解詩人的內(nèi)心世界之后,我們對此詩后面出現(xiàn)的變之音,當(dāng)會有更深的理解了。他可以“采菊東籬下,悠然見南山”,從生活的旋渦中逃避開來,停泊在寧靜的港灣,但卻無法回避自己內(nèi)心不時(shí)而來的風(fēng)風(fēng)雨雨。這可說是此詩的內(nèi)蘊(yùn)所在。

【《雜詩其二》教案】相關(guān)文章:

人教版選修《雜詩十二首(其二)》課文03-05

雜詩,雜詩應(yīng)璩,雜詩的意思,雜詩賞析 -詩詞大全03-13

雜詩,雜詩應(yīng)璩,雜詩的意思,雜詩賞析 -詩詞大全03-13

《已亥雜詩》教案02-20

雜詩韓愈08-07

山行雜詩,山行雜詩趙翼,山行雜詩的意思,山行雜詩賞析 -詩詞大全03-13

雜詩五首,雜詩五首張九齡,雜詩五首的意思,雜詩五首賞析 -詩詞大全03-13

雜詩的原文及賞析01-31

無名氏《雜詩》03-17

雜詩原文翻譯及賞析03-10