- 相關(guān)推薦
高中語文第一冊《再別康橋》教案
高中語文第一冊《再別康橋》教案 一.導(dǎo)語 “兩卷新詩,廿年老友,相逢同是天涯,只為佳人難再得;一聲河滿,九點(diǎn)齊煙,化鶴重歸華表,應(yīng)愁高處不勝寒。”這是一副挽聯(lián),所挽對象為新月詩派代表人物徐志摩!皟删硇略姟保傅氖切熘灸Φ脑娂吨灸Φ脑姟、《猛虎集》。而“九點(diǎn)齊煙”是濟(jì)南郊區(qū)九座小山的總稱,此借指徐志摩遇難地。朱自清先生說,現(xiàn)代的中國詩人應(yīng)該首推郭沫若和徐志摩。有一位文學(xué)家也說過:在中國現(xiàn)代文學(xué)史上不能忘記的詩集有三部,第一部是胡適之的《嘗試記》,第二部是郭沫若的《女神》,第三部是徐志摩《志摩的詩》,就是現(xiàn)在許多青年朋友也喜歡志摩的詩,那么,志摩的詩魅力何在呢?下面我們走進(jìn)他的一首名詩《再別康橋》,一切皆知。 二.簡介作者 徐志摩(1896—1931),浙江海寧人,富商家庭。筆名云中鶴、南湖、詩哲。中學(xué)與郁達(dá)夫同班。1916年考入北京大學(xué),并于同年應(yīng)父命與年僅16歲的張幼儀成婚,1918年赴美留學(xué),1920年赴英國,就讀于劍橋大學(xué)(康橋=劍橋=Gambriage),攻讀博士學(xué)位,其間徐志摩于婚外愛戀林徽音,并于1922年3月與元配夫人張幼儀離異。同年8月辭別劍橋啟程回國。歷任北京大學(xué)、清華大學(xué)教授,經(jīng)常發(fā)表詩作,1923年與胡適等成立新月社,為主要成員,1924年,印度大詩人泰戈爾訪華,徐志摩任翻譯,后隨泰漫游歐洲。同年認(rèn)識有夫之婦陸小曼并相戀,1926年10月,與陸小曼結(jié)婚,1927年在上海光華大學(xué)任教授,1929年兼任中華書局編輯。1930年秋,應(yīng)胡適之邀,到北京大學(xué)任教授。在此期間,徐志摩為了生計,在北平與上海之間疲于奔命,然而仍舊難以滿足早已移情別戀的陸小曼,只是礙于舊情與面子,不好再次離異。他已陷于深深的痛苦中。成為北平少女界“大眾情人”。1931年11月19日,從南京乘飛機(jī)去北平,途中飛機(jī)失事,不幸遇難,死于泰山腳下,時年35歲。 作為中國現(xiàn)代文學(xué)史上著名的資產(chǎn)階級紳士詩人,徐志摩可以說是新詩的詩魂,人稱詩哲、詩圣并不過分,他的新詩可堪千古絕唱,他的行為與品格也同樣受到同人、朋友、學(xué)生的贊賞與愛戴,他對愛情的執(zhí)著追求雖為文壇風(fēng)流佳話,亦留有諸多遺憾,但他那天真無邪,崇尚自由、平等、博愛的人道主義情懷,追求人生真諦的精神是驚天地、泣鬼神的。難怪這位英年早逝的詩壇巨星的噩耗傳來,震驚了海內(nèi)外,胡適連呼:“天才橫死,損失的是中國文學(xué)!”徐志摩的詩文都是風(fēng)格迥異于他人的,儲安平曾在《悼志摩先生》一文中說:“內(nèi)涵是它的骨骼,辭藻是它的外表;一座最牢的房子外面沒來一些現(xiàn)代美的彩色和輪廓,仍不能算定成它建筑上的藝術(shù)。”這正道出了徐志摩為人為文的風(fēng)格,語言的華彩,夸飾的造句直接構(gòu)成了他詩文的外在美,再與之澎湃的內(nèi)在激情相匹配,儼然是一個灑脫不羈,放浪形骸的浪漫才子的“亮相”。胡適說得好,徐志摩的人生觀里只有三個大字:一個是愛,一個是自由,一個是美。的確是一語中的。他的作品就是這種精神的融合與體現(xiàn)。今天我們要學(xué)習(xí)的這篇詩歌,就是一篇可堪千古絕唱的經(jīng)典之作。 三.解題 “康橋”即“Cambuidge”(今譯“劍橋”),詩人關(guān)于它的作品較多,1922年,從劍橋進(jìn)修歸國后,有詩《康橋,再會罷》,1926年,二次旅游該國后,又有散文《我所知道的康橋》,可看出詩人對康橋的感情是十分深切的。正如他自己所說的:“我的眼是康橋教我睜開的,我的求知欲是康橋給我撥動的,我的自由意識是康橋給我胚胎的。”的確,康橋造就了靈性的徐志摩,康橋給了他無盡的美好的回憶,康橋是縈繞他一生的情結(jié)。康橋也在他筆下煥發(fā)了無窮的魅力。說的夸張點(diǎn),如果不是有了《再別康橋》,在我們的心中,康橋不會這么美;如果不是有了康橋,便也沒有我們的天才詩人徐志摩。他使康橋成為中國文學(xué)史上令人神往的地方。 究其原因,一方面康橋充滿了這位浪漫詩人所需的古老、寧靜,充盈夢幻色彩的氛圍,另一方面是康橋是詩人一生“真愉快”時光的所在。1920年,24歲的徐志摩來到康橋,度過了他一生中最美好的青春歲月。在康橋,他有過與秀外慧中、一代才女林徽因的美麗愛情,因此而萌發(fā)了汩汩詩情;在康橋,他陶醉于如詩如畫的美景中,正是康河的粼粼水波開啟了詩人的性靈;在康橋,他接受了“愛、自由和美”的個性主義熏陶,正是“愛、自由和美”的康橋理想給了他人生的追求。 《再別康橋》出于他自編的最后詩集《猛虎集》。這首詩當(dāng)寫于1928年11月6日詩人第三次旅游歸國途中,中國海上。這首詩,較為典型地表現(xiàn)了徐志摩詩歌的風(fēng)格。詩歌記下了詩人1928年秋重到英國、再別康橋的情感體驗,表現(xiàn)了一種含著淡淡憂愁的離情別緒。 四.研討課文 1.聽磁帶,生朗讀,整體感受 2.分析首尾:從題目入手,看首尾呼應(yīng) 古人云:黯然銷魂者唯別而已矣!所以在古人的作品中,既有“西出陽關(guān)無故人”的無奈,又有“天下誰人不識君”的豪邁,還有“相見時難別亦難”的苦澀,現(xiàn)在我們看看徐志摩的《再別康橋》領(lǐng)略一下現(xiàn)代人的離別之情!從詩中那些地方可直接看出別情?是一種什么樣的別情? ①作者再來康橋,再別康橋,來去都有什么特點(diǎn)?輕輕地、悄悄地 ②為什么要這樣? 開頭:三個“輕輕”,使我們仿佛感受到詩人踮著足尖,象一股清風(fēng)一樣來了,又悄無聲息地蕩去;同時體會到,康橋是美麗,而這美最集中的表現(xiàn)在一個“靜”字。三個“輕輕”是詩人對康橋之美的觀照,即使“作別”一刻還要把這種寧靜之美藏于內(nèi)心,不忍打破這種寧靜之美的惜愛之情得以展現(xiàn),并為全詩確定了情感基調(diào)。 結(jié)尾:三個“悄悄的”與首闕回環(huán)對應(yīng)。瀟灑地來,又瀟灑地走。 對康橋愛得情深意摯,深情款款,如“慈母之于睡兒,緩抱軟吻”(再會吧,康橋。钆麦@醒了它。 ③自古寫離別詩之作可以說是數(shù)不勝數(shù),駱賓王的《于易水送人一絕》:“此地別燕丹,壯士發(fā)沖冠。昔時人已沒,今日水猶寒。”王勃的《送杜少府之任蜀州》:“與君離別意,同是宦游人。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰!蓖醪g的《芙蓉樓送辛漸》:“寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺!崩畎椎摹顿浲魝悺罚骸袄畎壮酥蹖⒂校雎劙渡咸じ杪。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情!比绻覀儼堰@些詩歌和徐志摩的這首詩比較一下,在送別的對象上有什么不一樣呢? 詩人避開了一般別離詩的告別對象。一般別離詩告別的是人,這首詩告別的卻不是人,是“西天的云彩”,告別對象由人間向天空轉(zhuǎn)移,跳出了“執(zhí)手相看淚眼”或寒喧叮嚀或牽手頓足(總帶點(diǎn)“傷離別”的味道)的俗套。而這首詩只著色繪景而不摹聲,以“輕輕”“悄悄”“沉默”造成一種寂然無聲的寂靜環(huán)境,排除了離別中國“傷別”而產(chǎn)生的沉重感,增加了清新飄逸的成分。 中國一般人,喜歡某地,愛刻上“XXX,到此一游!被蛘话鸦,采幾束草帶回去留做紀(jì)念。可是詩人愛康橋,卻“不帶走一片云彩”,表現(xiàn)了對康橋愛得深愛得真愛得純愛得善。 3.分析2-6節(jié):詩人重回康橋,漫步于秀麗的康河之畔,美麗的風(fēng)景盡收眼底,詩人把他最喜愛的風(fēng)景寫到了詩中。哪些美景深深吸引了他? [建筑美]全詩7節(jié),每節(jié)兩句,四行一節(jié),單行、雙行錯開一個排列,整齊劃一,形式上給人美感。 [音樂美]同時都押韻,音節(jié)和諧,朗朗上口,錯落有致,節(jié)奏感強(qiáng)。 [繪畫美] ①第二節(jié)金柳: 常言“花紅柳綠”,在作者筆下,河畔的柳樹為何是“金”色的?用了什么修辭手法? 既與夕陽相映,(落日熔金,但是水里可能是金色的,給柳樹披金似乎沒見到過)金又是最富貴的一種顏色。這里的柳已經(jīng)不是普通柳樹了,而是代表著整個康橋,作者對康橋的感情至美如金!所以他選擇了柳樹最美的時刻來加以描繪,還把柳樹比作新娘,連影子都是燦爛的,新娘是少女一生中最美的時刻,由此可見,康橋在徐志摩心中的地位。 金柳的“艷影”明明是在波光里蕩漾,詩人為什么說“在我的心頭蕩漾”? “在我的心頭蕩漾”,無非是說康橋已經(jīng)在詩人的心里扎下了根,難以忘懷,表達(dá)了詩人對康橋喜愛之情。 ②第三節(jié)青荇: 柳,還是一種很美的植物,而且在中國人眼中,柳與離別有著非常密切的關(guān)系。在中國古詩中有折柳送人習(xí)慣,而送人常在長短亭,楊柳岸邊。如:《詩經(jīng)·小雅》“昔我往矣,楊柳依依;今我來斯,雨雪霏霏!蔽靼灿袀地方叫灞橋,是古代送別的地方,傷心不過灞橋柳。故夕陽中的河畔的金柳,就別具意義了,別離愁情就更濃了。但這里的青荇,只是再普通不過的水草,而且還是在爛泥上,為什么徐志摩卻愿意做這樣的一條水草?用了什么手法? 在這里,軟泥讓人們聯(lián)想到泥的細(xì)膩與光滑,也很可愛,讓人有親近的愿望;而水草是油油的,讓你直覺到它的生命力的旺盛。 擬人,“招搖”的意思本來是故意張大聲勢,引人注意!罢袚u撞騙”“招搖過市”中的“招搖”都是這個意思。這里的意思應(yīng)該是“招手搖擺”,仿佛在招手致意,寫出了水草對詩人的歡迎態(tài)度。這里是貶義褒用,朱自清《春》中有這樣一段文字:“鳥兒將巢安在繁花嫩葉當(dāng)中,高興起來了,呼朋引伴地賣弄清脆的喉嚨,唱出宛轉(zhuǎn)的曲子,與清風(fēng)流水應(yīng)和著!泵髅牡拇汗庀,喜不自勝,是一種感情的極致,所以才“賣弄”。而在康河波水的柔情款款之中,怎能不讓青荇招搖呢?【高中語文第一冊《再別康橋》教案】相關(guān)文章:
《再別康橋》教案08-26
再別康橋教案02-13
《再別康橋》優(yōu)秀教案02-06
《再別康橋》教案15篇02-13
高中語文《勸學(xué)》教案03-01
高中語文教案08-27
高中語文《哈姆雷特》教案02-14
高中語文《過秦論》教案12-25
高中語文教案04-18
初中物理第一冊教案02-24