- 相關(guān)推薦
參觀并尋求合作
安妮:How has your conference been so far?
尼克:Great. It's been a really great experience.
對話文本:
安妮:Were you able to fit a tour of the city in?
尼克:Yes, I must thank you for organizing that. I found it most interesting.
安妮:No worries, I'm just here to make sure everything runs smoothly.
尼克:I also thoroughly enjoyed the tour of your company facilities. It provided a great insight into the company we will be dealing with.
安妮:Really? You have signed the contract?
尼克:Yes, your company's professionalism and hospitality won me over.
安妮:I'm really pleased to hear that, but if we don't hurry, we might miss your flight!
尼克:Ha. Ok, I'll go and get my bags now.
參考翻譯:
你的會議進(jìn)展如何?
好極了.這真是一次棒極了的經(jīng)歷.
你安排市容游覽了沒有?
是的.我必須感謝你組織這次活動.我覺得非常有趣.
別擔(dān)心.我來這兒就是要保證一切順利.
參觀你們公司的設(shè)施也讓我非常愉快.它讓我們深入了解了我們將要打交道的貴公司.
真的嗎?你們已經(jīng)簽署了合同?
是的.你們公司的專業(yè)性和熱情款待把我打動了.
我真的很高興聽到這些.但是如果我們不加緊點.我們可能會錯過航班!
哈哈.好的.0我現(xiàn)在就去拿包.
文本解釋:
1.How has your conference been so far?
'How has ... been so far?'是用來詢問某事進(jìn)展如何得常見表達(dá),其他常見的表達(dá)還有:
How is... going?
Is ... going well?
How is ... coming along?
2. Were you able to fit a tour of the city in?
'fit sb/sth in'的意思就是"找到時間見某人或者是做某事", to find time to see sb or to do sth.
I'll try and fit you in after lunch. 我盡量午飯后抽時間見你.
原文中的那句也可以表達(dá)為:Did you have time to to take a tour of the city?
3. No worries, I'm just here to make sure everything runs smoothly.
'run smoothly'就是進(jìn)展順利的意思.
I wish that my life would run smoothly. 我希望我的生活可以一帆風(fēng)順.
to tun smoothly=to go well/not have problems.
【參觀并尋求合作】相關(guān)文章:
企業(yè)尋求可持續(xù)發(fā)展投資調(diào)研報告06-10
參觀介紹信07-18
張聞天故居參觀感想04-07
單位參觀介紹信08-27
團(tuán)體參觀介紹信08-12
團(tuán)隊合作的游戲08-02
合作祝福寄語10-28
經(jīng)典團(tuán)隊合作口號10-17
參觀工廠心得體會08-23
商務(wù)參觀洽談邀請函06-28