童趣教學(xué)反思
童趣教學(xué)反思
《童趣》節(jié)選自清代文學(xué)家沈復(fù)作品《浮生六記·閑情記趣》,
童趣教學(xué)反思
。文章通過(guò)描寫(xiě)兒時(shí)觀察蚊飛,觀察花臺(tái)草木,驅(qū)打蛤蟆表現(xiàn)了作者天真活潑,好奇心強(qiáng)的物外之趣。童趣教學(xué)反思(一)
今天上的課文是《童趣》,這是一篇文言文,也是初中的第一篇文言文。文言文的教學(xué),有的認(rèn)為依然要側(cè)重基礎(chǔ)知識(shí)的傳授,有的則認(rèn)為應(yīng)該弱化基礎(chǔ)知識(shí),而要側(cè)重讓學(xué)生去體驗(yàn)課文。通過(guò)這次《童趣》的教學(xué),我發(fā)現(xiàn)了很多問(wèn)題,這里我簡(jiǎn)單的來(lái)說(shuō)一說(shuō)。
1.我這次采用的教學(xué)方式依然是以老師的講授為主。這種教學(xué)方式的弊端大家已經(jīng)有目共睹,但還是作為一種主要的教學(xué)方式在實(shí)行,這與新課改的精神是違背的,也是不科學(xué)的。在課堂上我問(wèn)同學(xué)們:“你們覺(jué)得文言文好學(xué)嗎?喜歡學(xué)嗎?”結(jié)果全班同學(xué)異口同聲地告訴我“不好學(xué),不喜歡”。我想這是學(xué)生心里真正的呼聲,但是我們教師卻是經(jīng)常忽略了他們的心聲,依然按照我們自己的意念來(lái)教學(xué)。這里面可能有很多復(fù)雜的原因,最重要的一點(diǎn)是因?yàn)槲蚁氡M量多的讓學(xué)生們掌握知識(shí)點(diǎn)。但是我覺(jué)得如何讓學(xué)生愛(ài)上文言文才是最關(guān)鍵的,要讓他們從被動(dòng)接受變成主動(dòng)學(xué)習(xí),這樣我們的教學(xué)就算是達(dá)到了“教,是為了不教”的目的。在課堂上,我盡量調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,比如導(dǎo)語(yǔ)的設(shè)計(jì),圖片的展示,提出一些問(wèn)題,講一些故事,對(duì)學(xué)生的回答積極肯定等等。但還是覺(jué)得這樣不夠,因?yàn)橐坏┥婕暗街R(shí)點(diǎn)的時(shí)候,我就覺(jué)得有些力不從心,因?yàn)槲覠o(wú)法讓知識(shí)點(diǎn)的講授變得更為生動(dòng),更為形象,我想這是我個(gè)人的問(wèn)題,尤其是對(duì)我這新老師來(lái)說(shuō),
資料共享平臺(tái)
《童趣教學(xué)反思》(http://www.msguai.com)。2.這是一篇充滿趣味和想象的文章,應(yīng)該可以讓學(xué)生成為主角,讓學(xué)生去體驗(yàn)文章里面的樂(lè)趣,因?yàn)樗麄儾艅倓偠冗^(guò)自己的童年,對(duì)于自己童年時(shí)的一些趣事還是記憶猶新的。如果能讓學(xué)生結(jié)合自己的趣事談?wù)勍甑囊恍└惺,再讓他們(nèi)ンw驗(yàn)作者當(dāng)年的樂(lè)趣,或許效果會(huì)更好。但是實(shí)際上這堂課我大都是在傳授文言知識(shí),而忽視了讓學(xué)生談?wù)勛约旱母杏X(jué)。這實(shí)際上也違背了新課改的精神。學(xué)生應(yīng)該是學(xué)習(xí)的主體,教師只是起到一個(gè)主導(dǎo)的作用。所以下節(jié)課我會(huì)盡量發(fā)揮學(xué)生主體的積極性,讓同學(xué)們更多的參與到學(xué)習(xí)中,發(fā)揮自己的想象力,對(duì)文言文的學(xué)習(xí)慢慢的產(chǎn)生興趣。
童趣教學(xué)反思(二)
本節(jié)課我得到一點(diǎn)啟示:對(duì)初一學(xué)生而言,文言詞匯的積累和文言翻譯這一環(huán)節(jié)還是尤為重要的。我深知古文言文教學(xué)定要與時(shí)俱進(jìn),但一篇文章如果你連它怎么翻譯都一點(diǎn)搞不懂的話,那其它的什么理解分析就更談不上了,因?yàn)楣叛晕牟幌瘳F(xiàn)代大那么簡(jiǎn)明易懂,掌握翻譯方法還是必要的,我覺(jué)得在以后的`教學(xué)過(guò)程申我應(yīng)該在這方面下點(diǎn)功夫。就《童趣》這篇課文的翻譯而言,針對(duì)學(xué)生對(duì)古言文翻譯一無(wú)所知的情況,有必要詳細(xì)講解有關(guān)文言文翻譯的方法,比如換字,加字這樣的翻譯方法,應(yīng)該從大中多舉例子進(jìn)行講解,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到原來(lái)文言文的翻譯并沒(méi)有想象中的難,文言文跟現(xiàn)代漢語(yǔ)聯(lián)系還是很密切的,這樣學(xué)生就能樹(shù)立信心,培養(yǎng)對(duì)文吉文的興趣。另外對(duì)重點(diǎn)字詞的翻譯也應(yīng)當(dāng)詳細(xì)講解,通過(guò)字詞的教學(xué),使學(xué)生打好學(xué)習(xí)文言文的基礎(chǔ)。這些做法都是易于操作、實(shí)用有效的。
此外,我覺(jué)得上課時(shí)應(yīng)顯示出十足的激情和豪情,要讓自已先熱情飽滿,語(yǔ)調(diào)抑揚(yáng)頓挫,表情豐富,才能調(diào)動(dòng)起學(xué)生的積極性,使課堂充滿激情,充滿靈動(dòng),使整個(gè)課堂活躍起來(lái)。
針對(duì)以上種種情況,我覺(jué)得自己在今后的教學(xué)過(guò)程中應(yīng)逐步探索與改進(jìn),在反思中醒悟,在醒悟中收獲,在收獲中成長(zhǎng),讓自已的語(yǔ)文課扎實(shí)而又靈動(dòng),讓學(xué)生都能熱愛(ài)語(yǔ)文,熱愛(ài)文學(xué)。
【童趣教學(xué)反思】相關(guān)文章: