港口英語與報關相關英語
1.大西洋岸(美東E.C):(W.C.=WestCoast;E.C.=EastCoast)美東岸主要有:NY或NYK(NewYork);Savannah沙瓦納;Baltimore巴爾的摩;Norfolk諾福克.Miami邁阿密;Charleston查爾(里)斯頓;Houston休斯頓;Boston(波斯頓);Philadelphia費城;NewOrleans新奧爾良;PortlandMaine(緬因州的波特蘭)(注:美西美東各有一Portland);
2.Gulf沿岸:指MexicoGulf墨西哥灣,即美南港口:Houston、NewOrleans、Miami、Tampa坦帕、Mobile墨比爾(莫比爾)、Montpelier蒙彼利埃;(注:從大范圍講,美南MexicoGulf之港口也可劃入E.C;但若詳分細分,則將Houston、NewOrleans、Miami、Tampa、Mobile、Mobile、Montpelier劃入MexicoGulf港口)
2-2.IPI運輸條款下的內陸公共點(InlandCommonPoints):Chicago芝加哥、Atlanta亞特蘭大、Dallas達拉斯、Detroit底特律、Denver丹佛、StLouis圣路易斯、Milwaukee密爾瓦基(密爾沃基)、Washington華盛頓、Proviolence普勒維丹斯、Richmond里其蒙、Kansas堪薩斯城、Charlotte查洛特、Cincinnati辛辛那提、SaltLakeCity鹽湖城、SanDiego圣地亞哥(圣迭戈)、Sacramento薩克拉門多、Memphis孟菲斯,
港口英語與報關相關英語
。注:美國的'城市名后一般均需加上所在州的州名簡寫,因美國重名現(xiàn)象較普遍。3.日本線簡介、
①、日本的MainPorts分關東(Kanto)地區(qū)與關西(kansai)地區(qū)
Ⅰ)關東:TokyoYokohama(橫濱)、Nogoya(名古屋)(關東:日本東北地區(qū))
Ⅱ)關西:Kobe(神戶)、Osaka(大阪)、Moji(門司)(關西:日本西南地區(qū))
其他SidePorts(小型港口)有:Hakata(博多)、Tokuyama(德山)、Tomakomai(苫小牧)、Shimizu(清水)、Kawasaki(川崎)
對Sideports直靠之Carriers甚少(OOCL,PIL有時直靠),多為KMTC(“高麗”)、Dongnama、Heung-A(三家均為Korea的)于Busan(韓國釜山)轉船feeder去日本的SidePorts
日本國內較有規(guī)模的Forwarder有二家:Sumitomo及Nippon,
資料共享平臺
《港口英語與報關相關英語》(http://www.msguai.com)。它們于日本各地的W/H(Warehouse)及Branch(分公司)較多,而Nippon(“日通”)于HKG較有名氣。日線貨中常見一些國外(日本)客戶(進口商)指定某一家Carrier或ForwarderHandle其Shippment(貨載)或cargo(散貨)。
原因是:日本有一些道路是被Carrier或Forwarder買下(經營權)。別公司不得進入。若欲進入需交路費,有的要在路口卸下以人手搬運至工廠
日線是東南亞地區(qū)Forwarders指定率(客戶指定forwarder)最高之地區(qū)原因除上達外,另日本重視長期性合作,且forwarder替其提供進口報關、倉儲(warehousing)、運輸、物流(Logistics)、配送等額外SVC(service),故許多進口客人長期指定。
4.報關英語:
a)Customs-clearance或declaration(“申報”)atthecustoms(“報關”:名詞)
b)apply(申請)to(向)thecustoms.Declareatthecustoms(以上為動詞“報關”)
c)另:clearanceofgoods或entry也可指“報關”(n.)(clearthegoodsfromcustoms:為貨物報關)
d)“報關單”:billofentry或applicationtopassgoodsthroughcustoms或customsdebenture或customsdeclaration或entry(一個詞)或report
e)報關費:customsclearingfee
f)報關行:customsbroker或customshousebroker
g)報關經紀人:customsagent
h)報關港口:portofentry
i)報關文件:entry
【港口英語與報關相關英語】相關文章: