應(yīng)該避免的錯(cuò)誤
現(xiàn)在全球經(jīng)濟(jì)盛行,每到一個(gè)地方都會(huì)看到有英語(yǔ)的身影,
應(yīng)該避免的錯(cuò)誤
。在競(jìng)爭(zhēng)激烈的商務(wù)世界,你需要占領(lǐng)所有的優(yōu)勢(shì)。并且無(wú)懈可擊的英語(yǔ)能讓你獨(dú)占鰲頭?匆幌履愕母(jìng)爭(zhēng)對(duì)手常犯的商務(wù)英語(yǔ)錯(cuò)誤列表并馬上占領(lǐng)領(lǐng)先地位。1、Personal vs. Personnel
密切注意這些單詞的拼寫(xiě)和重音!Personnel是個(gè)名詞意思是公司的職員。
例如Our company hasthebest personnel intheindustry.重音落在單詞的末尾。Personal是個(gè)形容詞意思是私人或是個(gè)人。Im requesting adayof annual leave forpersonalreasons.重音容落在單詞的開(kāi)頭。如果你不仔細(xì),你就可能說(shuō)成personalmeeting而不是personnelmeeting.
2、Executive
executive是公司的管理人員。如果你正在向訪客或是客戶介紹你公司的高層executives,那就要注意單詞的`發(fā)音嘍!如果你將重音落在u上,那么executive馬上就聽(tīng)起來(lái)象execute- 將某人殺死或判死刑。
3、Present? Presentate? Presentation?
當(dāng)你作presentation時(shí)present信息,
資料共享平臺(tái)
《應(yīng)該避免的錯(cuò)誤》(http://www.msguai.com)。Present是個(gè)動(dòng)詞意思是將某物呈現(xiàn)給別人。presentation是常在商務(wù)中推出新信息時(shí)使用的一種形式。許多人-就算是一些英語(yǔ)的本土人士-認(rèn)為presentate是presentation.的動(dòng)詞形式。不要犯同樣的錯(cuò)誤!4、I look forward to hearing from you.
這個(gè)短語(yǔ)通常用于商務(wù)信件中。但是學(xué)習(xí)英語(yǔ)者常寫(xiě)成,I look forward to hear from you.這不正確并且讓英語(yǔ)本土人士聽(tīng)起來(lái)有些滑稽。動(dòng)詞 hear在這個(gè)短語(yǔ)中總是要有ing的。
5、Headquarters and Information
許多的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者把headquarters這個(gè)單詞的s漏掉而在information.后加上了s。Headquarters是個(gè)單數(shù)名詞意思是公司的總部:Imgoingto headquarters this weekend to meet with theCEO.Headquarters是個(gè)微妙的單詞因?yàn)樗且詓.結(jié)尾的。看起來(lái)象是個(gè)復(fù)數(shù)名詞!但是漏掉s會(huì)把headquarters變成個(gè)動(dòng)詞,toheadquarter.
在另一方面,許多學(xué)習(xí)者在information后加上了s。大多數(shù)人的理由是如果他們需要很多的信息,他們就需要把這個(gè)單詞變成復(fù)數(shù),例如,Ineedinformations on overseasstudyprograms.但是信息是個(gè)不可數(shù)名詞(它沒(méi)有復(fù)數(shù)名詞)。你只需要說(shuō),I need some information.
【應(yīng)該避免的錯(cuò)誤】相關(guān)文章: