亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

英語(yǔ):戀愛一族1

時(shí)間:2018-12-31 12:00:00 資料大全 我要投稿

實(shí)用英語(yǔ):戀愛一族(1)

1. have a crush on 迷戀某人
  A: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend.
  A: 我最近好喜歡 Ted 喔! 我想看看能不能約他這個(gè)周末出來(lái),

實(shí)用英語(yǔ):戀愛一族(1)


  B: Well...But I heard that he is already seeing somebody.
  B: 嗯....但是我聽說(shuō)他已經(jīng)有了交往的對(duì)象了ㄝ!
  美國(guó)人關(guān)于交友的用詞和我們有些不同。這里的 "he is seeing somebody" 有可能指他剛正開始和某人交往, 也可能指他和對(duì)方已經(jīng)交往了一陣子。
  還有一個(gè)美國(guó)人常用來(lái)形容他們的「感情狀況」的字是"relationship"。到目前為止, 我還不能找到一個(gè)很貼切的中文來(lái)代替它。不過(guò), 如果例句中的"...But I heard that he is already seeing somebody." 改成 "...But I heard that he is already is a serious relationship with somebody." 就慘了。因?yàn)槟潜硎具@個(gè)叫Ted 的男生不但是「死會(huì)」了, 而且是「非常地死會(huì)」。 各位應(yīng)該可以大致抓到它的意思吧。
  2. play hard-to-get 欲擒故縱
  A: So she stood you up last night.
  A: 結(jié)果, 她昨晚放你鴿子啦?
  B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get.
  B: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故縱」的游戲吧!
  "stand someone up" 是「放某人鴿子」的意思。
  "play hard-to-get" 也可以說(shuō)成 "play tough-to-get"。
  3. hook up 介紹、送作堆
  A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister...
  A: 嘿! 你為什么從來(lái)沒告訴我你有一個(gè)這么漂亮可愛的妹妹?
  B: What are you trying to say?
  B: 你想說(shuō)什么呢?
  A: Well, you can hook me up, maybe?
  A: 嗯..也許你可幫我介紹一下?
  B: No way.
  B: 休想!
  "How come?" 是口語(yǔ)上經(jīng)常被用來(lái)代替"why"的字, 是「為什么」的意思。但是"how come" 跟"why"的用法是不同的,

資料共享平臺(tái)

實(shí)用英語(yǔ):戀愛一族(1)》(http://www.msguai.com)。 用"how come"時(shí), 句子的構(gòu)造很接近中文: 如: "How come you didn't call me last night?" (你為什么昨晚沒打電話給我呢?)。這句話如果換成用"why"就須要用一般的問句型式, 而成 "Why didn't you call me last night?"了。
  美國(guó)人對(duì)于親屬輩份關(guān)系的區(qū)分, 并不像我們那么清楚。這里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」; 須要另外問才清楚。
  "hook up" 是"connection"的意思, 相當(dāng)于中文里的「介紹、認(rèn)識(shí)」之類的詞, 并不單指男女之間的'認(rèn)識(shí)。比如某人正在找份工作, 他的朋友剛好認(rèn)識(shí)比爾蓋茲(Bill Gates)。他就可以跟這位朋友說(shuō)"Hey! Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 既然你是比爾的朋友, 幫我介紹一下吧!)
 4. break up 分手
  A: How are Bob and Pat doing?
  A: Bob 和 Pat 近來(lái)如何?
  B: They broke up last summer.
  B: 他們?nèi)ツ晗奶旆珠_了。
  "break up" 是「關(guān)系中止」的意思, 不限于男女之間的關(guān)系。"break-up" 是分手的名詞形。如: "They had an ugly break-up." (他們很不愉快地分手了。)
  5. date (男女間的)約會(huì); 約會(huì)對(duì)象
  A: Dude, did you see that babe over there? I'm dating her.
  A: 老兄!看見那邊那個(gè)美女沒有? 我正在跟她約會(huì)喔!
  B: Man, you're lucky.
  B: 你真是運(yùn)氣好!
  "babe" 是「令人垂涎」的美女或俊男。
  「和某人約會(huì)」除了用 "date" , 還可以用 "romance"這個(gè)字。比如: "Beck and Ada have been dating for years." 可以說(shuō)成:"Beck and Ada have been romancing for years.", 都是「Beck 跟 Ada 愛情長(zhǎng)跑多年的意思」。
  注意名詞的" date" 和 "appointment" 不可混用。"appointment" 是男女以外的約會(huì), 如醫(yī)生、工作面談的約。萬(wàn)一你跟你的醫(yī)生說(shuō):"I'd like to have a date with you.", 他可能會(huì)眼睛、嘴巴都張得很大。
 

實(shí)用英語(yǔ):戀愛一族(1)

【實(shí)用英語(yǔ):戀愛一族(1)】相關(guān)文章:

1.實(shí)用英語(yǔ):戀愛一族(6)

2.實(shí)用英語(yǔ):戀愛一族(5)

3.實(shí)用英語(yǔ):戀愛一族(3)

4.實(shí)用英語(yǔ):戀愛一族(2)

5.實(shí)用英語(yǔ):電話對(duì)答(1)

6.實(shí)用英語(yǔ):吵架篇(1)

7.實(shí)用英語(yǔ):你們這些人(1)

8.實(shí)用英語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃