- 相關(guān)推薦
《外國詩兩首:祖國 黑人談河流》教案
外國詩兩首 (二課時)
第一課時 祖國
[教學目標 ]
1. 能有感情的誦讀詩歌,感受詩的節(jié)奏。
2. 理解詩人熾熱的愛國之情。
[資料下載]
1. 作者介紹:
萊蒙托夫是俄羅斯和蘇維埃文學史上屈指可數(shù)的被經(jīng)典作家譽為“民族詩人”(別林斯基語)的天才作家之一。除他而外,還有先于他被果戈里和別林斯基尊為“民族詩人”的普希金和后于他被高爾基譽為“民族詩人”的葉賽寧。萊蒙托夫一生充滿憂患意識,素以憂國憂民著稱于世。萊蒙托夫繼承并發(fā)展了普希金與十二月黨人歌頌自由反抗暴政的傳統(tǒng),以一首驚世駭俗的《詩人之死》哀悼了普希金這輪俄羅斯詩歌的太陽的隕落,宣告了接過反暴政傳統(tǒng)大旗的另一位偉大詩人的誕生。萊蒙托夫是個在詩歌.小說與戲劇等各種文學樣式中都有獨特建樹的俄羅斯作家,他那別具一格的抒情詩人的氣質(zhì)使他的全部創(chuàng)作都飽含著濃郁的詩情畫意,彈奏出有力的反叛的音調(diào)。萊蒙托夫生不逢時,畢生在沙皇尼古拉一世的黑暗王國里感到壓抑,悲劇的處境在他心中萌生了叛逆的精神,在他筆下鑄成了惡魔的形象。對于萊蒙托夫所處的時代來說,人生是苦海,但他不甘心讓自己的天才束手待斃,對藝術(shù)美的執(zhí)著追求便成為他渴求反叛現(xiàn)實.實現(xiàn)天賦的人生價值的惟一歸宿。
2. 時代背景:
《祖國》發(fā)表于1841年4月號的《祖國紀事》雜志。詩歌抒發(fā)對祖國“奇異的愛情”,明確否定沙皇統(tǒng)治集團所宣揚的那種虛偽的甚至反動的愛國主義。代表保守的貴族地主階級利益的斯拉夫派詩人何米亞科夫曾經(jīng)寫了題為“祖國”的詩發(fā)表于1839年,認為俄羅斯的偉大就在于俄羅斯人民的“溫順”和對東正教的“虔信”。萊蒙托夫針鋒相對地提出自己的不同觀點,通過令人感動也令人信服的形象描寫,指明真正的愛國主義是同熱愛祖國山河.熱愛勞動人民的思想感情分不開的。
3.名家點評:
詩歌發(fā)表后,別林斯基稱贊它是“一篇最好的普希金式的詩”,杜勃羅留波夫認為詩人達到了“真實地、神圣地、理智地理解對祖國的愛”。
[整體感知]
1.語知歸類
① 生字注音:
虔信qián 慰藉jí
② 詞語積累:
虔信:恭敬而相信。
2.理清思路:
萊蒙托夫的《祖國》,從獨特的角度,以自己的方式,抒發(fā)了對祖國的“愛情”!拔覑圩鎳,但用的是奇異的愛情”,這一句統(tǒng)攝全詩,把對祖國的感情比喻為“愛情”。這是個奇特的想法。下面的詩句圍繞這種“愛情”展開。
“連我的理智也不能把它制勝/無論是……/都不能激起我心中的幻夢”,詩人接連使用了幾個表示讓步的句子,強調(diào)他對祖國的這種“愛情”是無以替代的。
“但我愛——我不知道為什么——”,轉(zhuǎn)折詞“但”和接連的兩個破折號,表明“愛”是強烈的.不可動搖的。
詩人接著鋪敘了俄羅斯的草原、森林、河流的景象,又詳盡描述了自己在鄉(xiāng)間小路上“乘著馬車”“透過蒼茫的夜色”,尋找“顫抖的燈光”的過程!拔覑勰且盎鹈捌鸬妮p煙,/草原上過夜的大隊車馬,/蒼黃的田野中小山頭上/那兩棵閃著微光的白樺”,這是他截取的幾幅祖國的土地上常見的、令他感動的畫面。正是這些尋常景物,在日廝夜守中喚起了詩人對祖國的“愛情”。
第三段,詩人將筆觸深入到俄羅斯人民的生活中。他以“我懷著人所不知的快樂”開頭,詳細描寫了農(nóng)家生活的場景:“堆滿谷物的打谷場”“覆蓋著稻草的農(nóng)家茅房”“鑲嵌著浮雕窗板的小
[4]
【《外國詩:祖國 黑人談河流》教案】相關(guān)文章:
《外國詩兩首•祖國•黑人談河流》教案設(shè)計04-25
談中國詩教案02-13
《 談中國詩 》教案04-25
《外國詩兩首》教案02-24
外國詩兩首的教案03-05
《談中國詩》優(yōu)秀教案04-25
幸存的老教案:談中國詩04-25
外國詩兩首教案設(shè)計04-27
外國詩兩首的教案設(shè)計08-26
談祖國作文04-27