富春江上
一、教學(xué)目的:
1、根據(jù)“形散而神不散”的特征,理解課文的“形”,并領(lǐng)悟蘊(yùn)涵于“形”中的“神”,體會(huì)散文“形”與“神”的辯證關(guān)系。
2、領(lǐng)會(huì)并學(xué)習(xí)課文寓情于景,借景抒情的表現(xiàn)手法。
3、培養(yǎng)熱愛祖國美麗富饒的大好河山的感情,陶冶學(xué)生性情,提高審美能力。
二、教學(xué)設(shè)想:
1、初讀課文,從總體上把握課文的主要內(nèi)容。再讀課文,理解文中“形”與“神”的關(guān)系,品味文中的精彩之筆,理解關(guān)鍵性語句的深層含義。
2、安排二課時(shí)。
三、教學(xué)內(nèi)容與步驟:
一、導(dǎo)入 新課:
欣賞富春江美景圖片:欣賞美麗的“山水風(fēng)景畫”。
二、作者簡(jiǎn)介:
季羨林(1911.8.6— )山東清平人。1930年考入清華大學(xué)西洋文學(xué)系,1934年畢業(yè),在山東省立濟(jì)南高中任國文教師。1935年秋進(jìn)人德國格廷根大學(xué)學(xué)習(xí)贊文、巴利文、吐火羅文等印度古代語言。1941年獲哲學(xué)博士學(xué)位,并應(yīng)聘留校任教。1946年回國,任北京大學(xué)東語系教授(直至現(xiàn)在)、系主任(至1983年);1978年開始兼任北京大學(xué)副校長,至1984年離職。1956年4月加入中國共產(chǎn)黨。1983年被選為第六屆全國人民代表大會(huì)代表和常務(wù)委員會(huì)委員,F(xiàn)為中國外國文學(xué)研究會(huì)副會(huì)長,中國比較文學(xué)研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長。
他曾長期致力于梵文文學(xué)的研究和翻譯,翻譯了印度著名大史詩《羅摩衍那》。此外他還創(chuàng)作許多散文作品。主要著作有《1957-1959印度民族起義》、《天竺心影》、《牛棚雜記》、散文《月是故鄉(xiāng)明》、譯品《大唐西域記今譯》、《季羨林散文集》等。
三、詞語解釋:
浩渺:廣闊無邊。
煙雨迷蒙:像煙霧那樣的細(xì)雨,迷茫,廣闊而看不清。
淙淙:流水的聲音;嘁嘁喳喳聲。
探究:探索研究。
鉤心斗角: 原指宮室構(gòu)筑得交錯(cuò)而致密,今亦指人之間算計(jì)與爭(zhēng)斗。
角逐:較量;爭(zhēng)逐。
庸人自擾:庸人:平凡的人;自擾:自己攪亂自己。指本來無事而去自找麻煩。
吟詠: 有節(jié)奏地誦讀詩文。
時(shí)隱時(shí)現(xiàn):有時(shí)不清晰有時(shí)顯現(xiàn)出來。
若即若離:像靠近,又像離開。形容對(duì)人的態(tài)度保持一定分寸,不遠(yuǎn)不近。也形容兩事物間的關(guān)系不明確,難以捉摸。
波光瀲滟:形容水波蕩漾。
沮喪:灰心失望;失色貌。
徒喚奈何:白白叫喊,無可奈何。
層樓疊閣:層層重疊的樓閣。
曲徑通幽:曲折迂回的小路,沒有阻礙,可以穿過,能夠達(dá)到。
無影無蹤:消逝得沒有蹤跡可尋。
森然:形容繁密。形容陰沉可怕。形容高聳林立的樣子。
蒼蔚:草木茂盛。