歸去來(lái)兮辭
[教學(xué)目的]
1.理解作者:恥為五斗米折腰的人生追求、返樸歸真獨(dú)善其身的人生境界;
2.品讀作品:情感真切、語(yǔ)言質(zhì)樸、想像豐富。
3.朗讀并背誦全文,積累文言詞語(yǔ)。
[教學(xué)步驟 ]
1.簡(jiǎn)介
陶潛(367-427)一名淵明,字元亮,世稱靖節(jié)先生,自稱五柳先生,東晉大詩(shī)人,田園詩(shī)鼻祖。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江)人。出身于破落官僚地主家庭,《晉書》《宋書》均謂其系陶侃曾孫。曾任江州祭酒、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤令等職。散文有《桃花源記》《五柳先生傳》,詩(shī)歌有《歸園田居》、《飲酒》等。詩(shī)作多描繪自然景色及其田園生活,寄寓對(duì)官場(chǎng)與世俗社會(huì)的厭棄。另一類題材的詩(shī),如《詠荊軻》、《讀山海經(jīng)精衛(wèi)銜微木》等篇,寄寓抱負(fù),頗多悲憤慷慨之音。其藝術(shù)風(fēng)格,兼取平淡與爽朗,語(yǔ)言質(zhì)樸自然。陶潛出身于破落官僚地主家庭,為謀生曾任江州祭酒、鎮(zhèn)軍參軍等一類小官,在彭澤令任上八十余日,去職歸隱。陶淵明少年時(shí),受儒學(xué)熏陶,曾有“大濟(jì)于蒼生”的抱負(fù)。東晉時(shí)的士族門閥制度相當(dāng)嚴(yán)酷,陶淵明非士族出身,難有通過(guò)做官來(lái)實(shí)現(xiàn)自己抱負(fù)的機(jī)會(huì)。加之他“性剛才拙,與物多忤”(《與子儼等疏》),“少無(wú)適俗韻,性本愛丘山”(《歸園田居》),有心做官,又厭倦官場(chǎng)世俗,常常是“一心處兩端”(出仕與歸隱)。他29歲開始入仕,歷13個(gè)年頭,時(shí)官時(shí)隱3次,做官時(shí)間總計(jì)不過(guò)4余年;蛘f(shuō),本篇寫在作者辭官歸隱之前,是想象之作,不是寫實(shí)。
2.詞語(yǔ)積累
詞語(yǔ)①(實(shí))
惆悵chóuchàng:失意狀。 諫:勸止使改正。
飏yáng:舟慢行狀。 熹xī微:天微明。
衡宇:簡(jiǎn)陋的房子。 樽zūn:盛酒器。
觴shāng:盛酒器。 眄miǎn:斜視,本文指隨意看看。
庭柯kē:院中樹木。 容膝:指簡(jiǎn)陋的居室。
策扶老:拄手杖。 矯jiǎo首:抬頭。
岫xiù:山洞。 景yǐng:日光。
翳翳yì:陰暗的樣子。 盤桓huán:徘徊不去。
違:乖悖不合。 西疇:泛指田疇。
巾車:有帷布的小車。 棹zhào:船槳,本文指劃船。
窈窕yǎotiǎo:幽深曲折狀。 善:羨慕。
寓形:寄身。 委心:順從心意。
遑遑huáng:不安狀。 帝鄉(xiāng):指仙境。
皋gāo:水邊高地。 耘耔:耘,除草;耔,培苗。
乘化:順應(yīng)自然變化。
詞語(yǔ)②(虛)
載:且,語(yǔ)助詞。 就:將要,副詞。
言:語(yǔ)助詞,不譯。 行:將要,副詞。
已矣乎:算了吧,副/語(yǔ)助詞。 聊:暫且,副詞。
3.導(dǎo)入
南朝梁代蕭統(tǒng)《陶淵明傳》(節(jié)錄):
淵明少有高趣,博學(xué),善屬文,穎脫不群,任真自得。親老家貧,起為州祭酒,不堪吏職,少日,自解歸。州召主簿,不就。后為鎮(zhèn)軍建威參軍,……以為彭澤令。歲終令遣郡督郵至縣,吏請(qǐng)?jiān)唬骸皯?yīng)束帶見之!睖Y明嘆曰:“我豈能為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒!”即日解綬去職,賦《歸去來(lái)》。
歷代名家評(píng)說(shuō)陶淵明(選錄):
李白:“何時(shí)到彭澤,狂歌五柳前!
杜甫:“焉得思如陶謝手!
白居易:“常愛陶彭澤,文思何高玄!
陸游:“我詩(shī)慕淵明,恨不造其微。”
蘇軾:吾于詩(shī)人無(wú)所甚好,獨(dú)好陶淵明之詩(shī)。淵明作詩(shī)不多,然其詩(shī)質(zhì)而實(shí)綺,癯而實(shí)腴。(《東坡詩(shī)話錄》)
朱熹:淵明詩(shī)所以為高,正在不待安排,胸中自然流出。(《朱子文集》)
4.補(bǔ)入《序》
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無(wú)儲(chǔ)粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長(zhǎng)吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì)有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役。彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得;饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役;于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲十一也。
我家境貧困,耕種田地不能維持自己的生活。家中孩子很多,米缸里經(jīng)常沒有存糧,找不到維持生計(jì)的辦法。親戚朋友多勸我出去做個(gè)小官,自己心里也產(chǎn)生了這種念頭,但苦于沒有門路。剛巧碰上朝廷有出使到外地去的事情,各地州郡長(zhǎng)官都以愛惜人才為美德,叔父因?yàn)榭吹轿邑毧嗑图右酝扑],于是被任命為小城的官吏。這時(shí)戰(zhàn)亂沒有平息,心里害怕遠(yuǎn)地的差使。彭澤縣離開家鄉(xiāng)只有一百里路程,公田收獲的糧食足夠釀酒之用,因此就要了下來(lái)。但過(guò)了沒幾天,思念田園,歸家的念頭就產(chǎn)生了。為什么呢?因?yàn)槲业谋拘蕴孤首匀,不?huì)勉強(qiáng)做作;饑凍雖是急迫之事,但違背自己本心更使人痛苦。雖然自己曾經(jīng)做過(guò)官,但都是為生活所驅(qū)使;當(dāng)時(shí)
【歸去來(lái)兮辭】相關(guān)文章:
歸去來(lái)兮辭原文05-31
《歸去來(lái)兮辭》原文12-19
歸去來(lái)兮辭原文05-30
《歸去來(lái)兮辭》教案08-09
[精]歸去來(lái)兮辭原文05-30
《歸去來(lái)兮辭》教學(xué)實(shí)錄02-29
賞析陶淵明-歸去來(lái)兮辭-并序05-01
4、歸去來(lái)兮辭教案(張飛)04-25
《歸去來(lái)兮辭》的教學(xué)反思(精選7篇)05-19
《歸去來(lái)兮辭》注釋賞析全解04-30