- 相關(guān)推薦
語(yǔ)言學(xué)概論論文4
韓語(yǔ)作為東方語(yǔ)系的一支,中國(guó)鄰邦的語(yǔ)言,與英語(yǔ)等西方語(yǔ)系相比,無(wú)論在發(fā)音和詞匯上,都更為接近漢語(yǔ),對(duì)中國(guó)人的學(xué)習(xí)還是很有優(yōu)勢(shì)的。下面分幾個(gè)部分,簡(jiǎn)單介紹一下韓語(yǔ)的學(xué)習(xí)方法,希望可以助各位志同道合的朋友一臂之力。
? 詞匯
韓語(yǔ)詞匯基本由漢字詞,固有詞和外來(lái)語(yǔ)構(gòu)成。而漢字詞占了一半以上的比例。―漢字詞‖,顧名思義,就是由漢語(yǔ)轉(zhuǎn)化為的詞語(yǔ)(由于中韓兩國(guó)從古至今的鄰邦關(guān)系,韓國(guó)在語(yǔ)言上受到了漢語(yǔ)的多方影響)。這些詞語(yǔ)的特點(diǎn)是,一個(gè)韓語(yǔ)對(duì)應(yīng)一個(gè)漢字,比如―??‖分別對(duì)應(yīng)―學(xué)‖―!,
―??‖分別對(duì)應(yīng)―生‖―活‖,那么―??‖就是―學(xué)生‖了。這些與漢字相關(guān)聯(lián)的詞語(yǔ),構(gòu)成了我們記憶詞匯的基礎(chǔ),也是讓大腦熟悉韓語(yǔ)的最快途徑。有了一定的漢字詞積累,便可以在遇到一個(gè)新詞時(shí),通過(guò)聯(lián)想與之對(duì)應(yīng)的漢字,猜測(cè)其含義。比如―??‖對(duì)應(yīng)―大門(mén)‖,聯(lián)系我們前面舉的例子―??(學(xué)校)‖,那么―???‖就是―大學(xué)校‖,也就是―大學(xué)‖的意思,而―??‖就是―校門(mén)‖了。這樣的漢字詞在韓語(yǔ)的高級(jí)詞匯中出現(xiàn)的更為普遍,很多韓國(guó)本國(guó)人和西方學(xué)習(xí)者覺(jué)得很難的詞語(yǔ),對(duì)我們中國(guó)人來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)直是小菜一碟。比如―????‖對(duì)應(yīng)的漢字就是―一舉兩得‖。建議大家從一開(kāi)始就養(yǎng)成記錄漢字詞的習(xí)慣,了解每一個(gè)韓字對(duì)應(yīng)的是哪個(gè)漢字,雖然在最初階段會(huì)感到有些麻煩,但是你很快就會(huì)感受到,這絕對(duì)是一個(gè)事半功倍,回報(bào)多多,舉一反三,令你融會(huì)貫通的好方法!
除漢字詞外,韓語(yǔ)主要由固有詞和外來(lái)語(yǔ)組成。固有詞,就是地道的韓國(guó)本土語(yǔ)言,這類(lèi)詞一般都很短,兩到三個(gè)字,比英語(yǔ)那一長(zhǎng)串的單詞可好記多了,多讀幾遍自然就能記住。而外來(lái)語(yǔ)是指除中國(guó)外,從其他國(guó)家借鑒過(guò)來(lái)的詞語(yǔ)。這些詞以音譯為主,根據(jù)英語(yǔ)翻譯的居多,因此讀起來(lái)非常有趣,它們多是些高科技用語(yǔ)和新生事物的名稱(chēng)。這類(lèi)詞的好處在于學(xué)習(xí)了韓語(yǔ)的同時(shí),還幫你復(fù)習(xí)了英語(yǔ),法語(yǔ),德語(yǔ)……特點(diǎn)是一般比較長(zhǎng),超過(guò)5個(gè)字以上的詞基本上都是外來(lái)語(yǔ)了,讀音和其他的韓語(yǔ)詞有明顯的區(qū)別。不過(guò)別擔(dān)心,這樣的詞并不多,見(jiàn)到一個(gè)消滅一個(gè)即可。
在學(xué)習(xí)的最初階段,你大可以不必區(qū)分一個(gè)詞語(yǔ)究竟屬于哪個(gè)陣營(yíng),無(wú)論采取那種手段,只要將它們背下來(lái)就好。但是建議你在入門(mén)之后,大概一個(gè)月左右,將學(xué)過(guò)的詞進(jìn)行一下簡(jiǎn)單的分類(lèi),這是第一步,然后努力去探索每一類(lèi)詞語(yǔ)的特點(diǎn)。詞匯既然是人發(fā)明的,必然符合一定的思維規(guī)律。你可以試著自己去總結(jié),或者把自己當(dāng)成語(yǔ)言的創(chuàng)始人,這樣的思考會(huì)讓你站在一個(gè)高度上去看待詞匯。會(huì)讓你在那個(gè)看似毫無(wú)聯(lián)系,浩如煙海的詞匯世界中發(fā)現(xiàn)一條細(xì)細(xì)的線(xiàn)索,沿著它走下去,前方的道路便明朗的多。即使你在思考之后一無(wú)所獲,但是這個(gè)思維的過(guò)程讓你對(duì)單詞加深了印象,至少已經(jīng)記住了這些單詞。
有的同學(xué)可能會(huì)抱怨單詞背了很多遍依然記不住。這在初級(jí)階段非常正常,因?yàn)槟愕拇竽X還沒(méi)有適應(yīng)這套文字系統(tǒng)。其實(shí)只要你的大腦開(kāi)始適應(yīng)這種新的文字符號(hào),記憶就會(huì)開(kāi)始變輕松了,這個(gè)過(guò)程大概需要一到兩個(gè)月左右。所以多給自己一點(diǎn)時(shí)間啊。
總結(jié): 漢字詞占據(jù)了韓語(yǔ)詞匯的半壁江山,是我們大量擴(kuò)充詞匯,猜測(cè)生詞含義的基礎(chǔ)。固有詞短小精悍,多讀幾遍即可搞定。外來(lái)語(yǔ)讀起來(lái)很有趣,通常可以引起大腦的興奮,并且可以聯(lián)系英語(yǔ)等其他外語(yǔ)幫助記憶。
? 語(yǔ)音
韓語(yǔ)為表音文字,也就是說(shuō)看到一個(gè)字,便可以根據(jù)它的構(gòu)成拼讀出來(lái),不像漢語(yǔ)一樣還需要單獨(dú)的拼音系統(tǒng)。這種表音文字的好處在于,一旦你記住了音標(biāo),那所有的韓語(yǔ)你都
可以讀了,雖然你可能一個(gè)字也不認(rèn)識(shí)。一個(gè)韓字主要由三部分組成,元音,輔音和收音,收音由部分輔音來(lái)?yè)?dān)任。其中元音21個(gè),輔音19個(gè),共40個(gè)音標(biāo)。它們的很多音與漢語(yǔ)極為相似,個(gè)別音標(biāo)經(jīng)過(guò)一段時(shí)期的練習(xí)也可以完全掌握。一般來(lái)說(shuō),一個(gè)星期之后,記住所有的音標(biāo),讀出所有的韓語(yǔ),是不成問(wèn)題的。
與漢語(yǔ)相比,韓語(yǔ)對(duì)唇形和口腔肌肉的緊張度要求比較嚴(yán)格,特別是在送氣音和緊音方面。這些音讀起來(lái)并不難,在學(xué)習(xí)發(fā)音的最初幾課,每個(gè)人都能說(shuō)的很好,問(wèn)題在于進(jìn)入到課文的學(xué)習(xí)后,對(duì)發(fā)音規(guī)范的意識(shí)便放松了。建議大家在三個(gè)月之內(nèi)要時(shí)刻提醒自己復(fù)習(xí)發(fā)音規(guī)則,鞏固發(fā)音,如果在初級(jí)階段,有5天沒(méi)有接觸韓語(yǔ),那一定要從發(fā)音開(kāi)始復(fù)習(xí)。因?yàn)榘l(fā)音一旦定型,以后再改,是要付出相當(dāng)多的時(shí)間和精力的,而且不標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音對(duì)于你的聽(tīng)力也有一定的影響。希望大家能在最初階段辛苦一些,為將來(lái)打下一個(gè)堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。 在語(yǔ)音學(xué)習(xí)的方法方面,建議大家準(zhǔn)備一面小鏡子,一邊看著自己的口型,一邊對(duì)照老師的進(jìn)行練習(xí)。因?yàn)槟阕约焊杏X(jué)的動(dòng)作并不一定是你真正做出的動(dòng)作,特別是對(duì)于你看不見(jiàn)的嘴唇和舌頭。如果在課堂上感到難為情,不好意思照鏡子的話(huà),也可以回家打開(kāi)電視,找一部韓劇,在欣賞優(yōu)美劇情的同時(shí)也請(qǐng)注意一下他們的唇部變化,現(xiàn)在要將你的動(dòng)作向他們統(tǒng)一了。也可以找韓國(guó)朋友幫助練習(xí),建議最好找說(shuō)首爾(漢城)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的女生。因?yàn)榕陌l(fā)音相對(duì)清晰,很適合初學(xué),而且女生也比較有耐心。
1. 音韻特點(diǎn)(??? ??)
韓國(guó)語(yǔ)是一種字母文字,共有40個(gè)字母,其中元音21個(gè),輔音19個(gè)。由單個(gè)元音或者輔音和元音構(gòu)成音節(jié),再由音節(jié)構(gòu)成單詞。說(shuō)話(huà)時(shí),語(yǔ)音并不是一個(gè)一個(gè)孤立的發(fā)出,而是連續(xù)的發(fā)出的。這樣的韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)流中一個(gè)語(yǔ)音往往受臨近語(yǔ)音的影響,發(fā)生一些變化,主要有連音化、輔音同化、腭化、送氣化 緊音化、中間音等音變現(xiàn)象。
2.形態(tài)特點(diǎn)(??? ??)
從形態(tài)方面來(lái)看,首先韓國(guó)語(yǔ)的助詞、詞尾非常發(fā)達(dá)(??? ??? ?? ???? ??)。韓國(guó)語(yǔ)屬于膠著語(yǔ),膠著語(yǔ)是指在詞干后添加助詞或詞尾等語(yǔ)法形態(tài)素來(lái)表示語(yǔ)法關(guān)系或形成單詞的語(yǔ)言。例如:
(1) ?? ?? ?? ???. (他吃得很多)
(2) ??? ?? ?????. (哲洙稱(chēng)贊你了)
(3) ??? ?? ??? ?? ??. (1加2等于3)
(4) ? ?? ?? ???? ?? ???. (餓了很長(zhǎng)時(shí)間,多吃點(diǎn)吧)
(5) ??? ?? ?? ??? ??. (天氣好的時(shí)候去旅行吧)
在這些例句中??、?、?、?‘等是助詞和??、?、?‘等是詞尾。如果把這些助詞和詞尾刪去,就不能表達(dá)句子原來(lái)的意思。韓國(guó)語(yǔ)中,詞干后所附著的助詞和詞尾的數(shù)量和種類(lèi)非常多,大部分重要的語(yǔ)法關(guān)系,都是靠這些助詞和詞尾來(lái)表示的,這種黏著性特征可以說(shuō)是韓國(guó)語(yǔ)最顯著的特點(diǎn)。
其次韓國(guó)語(yǔ)中的接頭詞和接尾詞發(fā)達(dá)。????(長(zhǎng)子)、???(老師)、???(不規(guī)則)‘等單詞中的??、?、?‘等都是接頭詞或接尾詞。韓國(guó)語(yǔ)中此類(lèi)接頭詞或接尾詞非常多,其中漢字接頭詞或接尾詞也占相當(dāng)大的比例。
3.句法特點(diǎn)(??? ??)
從句法上看,世界上的語(yǔ)言按照 ―S‖(主語(yǔ))、―V‖(謂語(yǔ),韓國(guó)語(yǔ)稱(chēng)為敘述語(yǔ))、―O‖(賓語(yǔ),韓國(guó)語(yǔ)稱(chēng)為目的語(yǔ))的排列順序的不同大致有六種語(yǔ)序,其中常見(jiàn)的是:SOV、 SVO、VSO。韓國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)序是SOV, 即―主+賓+謂‖。此外,韓國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)序比較自由。
(1)?? ??? ??? ??.(昨天哲洙去了學(xué)校)
(2)??? ?? ??? ??.(昨天哲洙去了學(xué)校)
(3)??? ??? ?? ??.(昨天哲洙去了學(xué)校)
(4)?? ????? ?? ???.(我在圖書(shū)館借書(shū)了)
(5)?? ?? ????? ???.(我在圖書(shū)館 借書(shū)了)
(6)????? ?? ?? ???.(我在圖書(shū)館借書(shū)了)
這三個(gè)句子的意義是一樣的。但是,語(yǔ)序的自由只是相對(duì)的,不能隨意調(diào)換句子成分的位置。某種句子成分的位置是相對(duì)固定的,例如謂語(yǔ)通常出現(xiàn)在句末,修飾詞必須在被修飾詞的前面出現(xiàn)等。另外,韓國(guó)語(yǔ)的疑問(wèn)詞可以不出現(xiàn)在句首。 例如:
(1)? ?? ??? ?? ??? ( 為什么昨天沒(méi)來(lái) 學(xué)校?)
(2)?? ??? ? ?? ??? (為什么昨天沒(méi)來(lái)學(xué)校?)
(3)??? ???? ??? ???? (什么時(shí)候 開(kāi)始上課?)
(4) ???? ??? ??? ????(什么時(shí)候開(kāi)始上課?).
以上的例句都是正確的句子。韓國(guó)語(yǔ)一個(gè)句子中主格 助詞(?/?) 或賓格助詞(?/?) 可以出現(xiàn)兩次。象 ??? ?? ??.‘和 ??? ??? ??‘這樣的句子。 ???‘在意義上直接修飾的是??‘,所 以,可以把 ??‘ 叫做間接主語(yǔ),把 ??‘ 叫做直接主語(yǔ)。
.活用特點(diǎn)(??? ??)
韓國(guó)語(yǔ)的主語(yǔ)、賓語(yǔ)等成分經(jīng)常省略,有時(shí)謂語(yǔ)也可省略。例如:
(1)?? ???? (吃飯了嗎? 主語(yǔ)省略)
(2)?? ? ????.(已經(jīng)都讀完了! 主語(yǔ) 賓語(yǔ)省略)
(3) ?? ???????(什么時(shí)候回國(guó)? 主語(yǔ)省略)
(4) ? ??? ??? ??? ??????(為什么要辭退努力工作的人? 主語(yǔ)省略)
(5) ??? ???? ?? ??? ??? ???.(想來(lái)的話(huà)先跟我聯(lián)系一下。 主語(yǔ)省略)
(6) ---- ?? ??(去哪兒? 主語(yǔ)省略)-???.(回家。 主語(yǔ) 謂語(yǔ)省略)
5. 韓國(guó)語(yǔ)的敬語(yǔ)極為發(fā)達(dá)。(???? ??? ???? ??.)
韓國(guó)語(yǔ)的敬語(yǔ)按照尊敬對(duì)象的不同可劃分為主體敬語(yǔ)法(?????)、客體敬語(yǔ)法(?????)和聽(tīng)者敬語(yǔ)法(?????)。按照尊敬的方式可劃分為直接敬語(yǔ)法(?????)和間接敬語(yǔ)法(?????)。
(1)????? ???? ?? ?????. (媽媽把飯給了民浩。 ?????)
(2)??? ???? ??? ???. (民浩把飯給了媽媽。 ?????)
(3)??? ???? ?? ?????.(民浩把飯給了弟弟。 ?????) 直接敬語(yǔ)法是直接對(duì)對(duì)方表示尊敬,例如:??? ???
??‘間接敬語(yǔ)法是通過(guò)尊敬對(duì)方的?家‘?時(shí)間‘?話(huà)‘等對(duì)對(duì)方表示尊敬,例如????? ?? ??? ?????‘
敬語(yǔ)的實(shí)現(xiàn)方法也多種多樣,大致有如下幾種:
①通過(guò)詞匯的變化,如:??—????(吃) ?—?(家)
②通過(guò)助詞或詞尾,如:???—????(?????) ?/?–?? ??—?等 ③通過(guò)派生接尾詞—? 等
此外,韓國(guó)語(yǔ)中,性和數(shù)的概念不嚴(yán)格,這一點(diǎn)與英語(yǔ)不同。韓國(guó)語(yǔ)中性的差異沒(méi)有在語(yǔ)法形態(tài)上反映,雖然也有復(fù)數(shù)表現(xiàn)形式但使用不嚴(yán)格,表現(xiàn)方式也是不規(guī)則的。韓國(guó)語(yǔ)中,一般在名詞或代詞后 面
加―?‖表示復(fù)數(shù)概念,有時(shí)―?‖可以省略,但為了強(qiáng)調(diào)復(fù)數(shù)概念最
好還是使用。有些詞使用前后并無(wú)明顯的意思變化。如 ―??‖ 和―???‖.
(1)?? ??? ???? ??? ?? ???.(我的妻子正在廚房做飯)
(2)??? ??? ???.(公園里樹(shù)很多)
(3)??? ???? ???.(公園里樹(shù)很多)
(4)??? ??? ???? ????.(我們想到韓國(guó)留學(xué))
(5)???? ??? ???? ????. (我們想到韓國(guó)留學(xué))
例句(1)中的??? ??‘不是?我們的妻子‘的意思,而 是?我的妻子‘的意思。例句
(2)和(3), (4)和(5)的意思沒(méi)有多大差異。
韓國(guó)語(yǔ)的時(shí)態(tài)不明確,雖然現(xiàn)在時(shí)態(tài)與過(guò)去時(shí)態(tài)的差異比較明顯,而將來(lái)時(shí)態(tài)與兩者的區(qū)別不大。例如:
(1) ? ?? 3? ??? ????.(那件事三年后可以完成)
(2) ? ?? 3? ??? ?? ???. (那件事三年后可以完成)
韓國(guó)語(yǔ)特征
一、句子:
1,韓文是以動(dòng)詞結(jié)尾的語(yǔ)言,它的主要句子結(jié)構(gòu)是:主語(yǔ)+賓語(yǔ)+謂語(yǔ). 2,修飾語(yǔ)放在被修飾語(yǔ)前面.
3,省略句子主語(yǔ)的現(xiàn)象較多.
二、詞:
1,韓文是助詞,詞尾發(fā)達(dá)的粘著語(yǔ).
2,敬語(yǔ)系統(tǒng)發(fā)達(dá).
3,沒(méi)有語(yǔ)法方面的陰,陽(yáng)性區(qū)別.
三、音節(jié):
韓文音節(jié)分首,中,尾三部分.
1,忌諱詞頭首音出現(xiàn)閃音或輔音群.
2,對(duì)詞末尾音節(jié)出現(xiàn)的輔音有限制.
四、音韻:
1, 有元音和諧現(xiàn)象.
2, 有松音,送氣音,緊音的區(qū)別.
五,詞匯:
1,詞匯的種類(lèi):
A,不變?cè)~:體詞:名詞,代詞,數(shù)詞;
修飾詞:冠詞,副詞;
獨(dú)立詞:感嘆詞;
助詞: 格助詞,補(bǔ)助詞;
B:可變?cè)~: 謂詞:動(dòng)詞,形容詞.
2,詞的來(lái)源:
固有詞:韓語(yǔ)原有的本國(guó)詞:
外來(lái)詞:絕大部分來(lái)于中國(guó),通常稱(chēng)之為漢字詞,是以漢字為基礎(chǔ)構(gòu)成而讀音是韓國(guó)語(yǔ)讀音的漢源韓字,這部分詞很多,在現(xiàn)代韓語(yǔ)中占有比例較大.因此,韓國(guó)語(yǔ)中普遍存在著固有詞和漢字詞的雙重系統(tǒng),包括數(shù)詞.
固有詞,漢字詞
如:國(guó)家:?? ??
人:?? ?
5 ?? ?
這些詞有些能互換,有些不能互換.
其次是從法語(yǔ)以外的其他語(yǔ)言中吸引來(lái)的詞.如英語(yǔ),日語(yǔ)等.
如:
電腦:???
韓國(guó)人對(duì)外來(lái)詞的態(tài)度.外來(lái)詞, 顧名思義, 不是老祖宗用過(guò)的單詞。 外來(lái)詞的范圍比較廣, 泛泛的外來(lái)詞可以包括來(lái)自中文、英文、日文等多個(gè)外語(yǔ)。 但是很多人不認(rèn)為中文詞是外來(lái)詞, 因?yàn)槭褂玫臅r(shí)間較長(zhǎng), 所以早已被普遍接受。而且這個(gè)數(shù)量也是非常多的, 很多韓國(guó)人甚至不清楚哪些是中文詞。
外來(lái)詞產(chǎn)生和被使用都是有歷史淵源的。 中國(guó)在歷史上對(duì)周邊國(guó)家的影響是巨大的, 所以韓語(yǔ)中有很多中文詞。 而日語(yǔ)外來(lái)詞則要考慮日本在上世紀(jì)初對(duì)朝鮮半島的侵略。 日本不僅占領(lǐng)朝鮮半島, 還要求朝鮮人學(xué)日語(yǔ)、說(shuō)日語(yǔ), 禁止使用朝鮮語(yǔ)(韓語(yǔ))。 30多年的殖民地歷史, 無(wú)疑使不少日語(yǔ)單詞變成了韓語(yǔ)單詞。
我今天要說(shuō)的主要是大量來(lái)自英文的外來(lái)詞。 我們都知道韓美兩國(guó)的關(guān)系是非常密切的, 英語(yǔ)對(duì)韓語(yǔ)的影響也非常大。 韓語(yǔ)和中文,英文有一個(gè)區(qū)別就在于, 韓語(yǔ)很難創(chuàng)造出來(lái)大量新的詞匯, 所以往往直接使用音譯作為翻譯, 這在IT領(lǐng)域非常普遍和明顯。 比如computer這個(gè)單詞, 在中國(guó)叫電腦, 但在韓國(guó)只能叫computer的音譯“???”。 Windows的中文可以是“視窗”, 但韓語(yǔ)中不可稱(chēng)為“??”, 而只能是“???”。 為什么韓語(yǔ)不能創(chuàng)造更有韓國(guó)特色的韓語(yǔ)單詞呢? 筆者愚見(jiàn), 中文的每個(gè)字都有豐富的含義, 是一個(gè)非常非常“強(qiáng)大”的語(yǔ)言, 而英語(yǔ)則有數(shù)量眾多的詞綴和雄厚的文化基礎(chǔ)(中文也一樣)。 年輕的韓語(yǔ)則沒(méi)有這些, 韓語(yǔ)的靈活性和強(qiáng)項(xiàng)在于發(fā)音, 所以自然而然選擇了音譯這條路。
眼下的問(wèn)題是并非所有的英文單詞都找不到韓語(yǔ), 但年輕人傾向于使用音譯的外來(lái)語(yǔ),因?yàn)檫@看起來(lái)時(shí)髦。 但并非所有年輕人都傾向于使用英語(yǔ)外來(lái)詞, 因?yàn)檫@在有些人看來(lái)是強(qiáng).奸韓國(guó)文字和文化。 比如網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言“評(píng)論”這個(gè)詞, 在韓語(yǔ)中就有兩種, 一個(gè)是音譯???, 另一個(gè)是??。 冷眼看待美國(guó)流行文化大一統(tǒng)的人, 如筆者, 傾向于使用后者, 因?yàn)橛X(jué)得這才是真正的韓語(yǔ)。 但有些人則不以為然, 因?yàn)檫@看起來(lái)不是大是大非的問(wèn)題。
原則問(wèn)題是, 不要把韓語(yǔ)說(shuō)得連自己人都聽(tīng)不懂。
最后, 我們發(fā)現(xiàn)大部分嚴(yán)肅的文章傾向于使用固有的韓語(yǔ)。 目前, 雖然外來(lái)詞流行, 但明智的人都知道流行的另一個(gè)含義就是不持久。 中文可能有世界上最強(qiáng)大的文化基礎(chǔ), 以至于很多老外到中國(guó)后名字也變成中國(guó)人的名字, 比如馬克思、白求恩都是中
式名字。 沒(méi)有人能改變和影響中國(guó)的文化, 只能是中國(guó)文化包容其他文化。
【語(yǔ)言學(xué)概論論文4】相關(guān)文章:
字體設(shè)計(jì)概論論文05-01
設(shè)計(jì)概論論文范文09-29
工程機(jī)械概論論文提綱05-01
托福議論文寫(xiě)作概論05-04
信息管理概論課程論文寫(xiě)作要求05-01
農(nóng)村發(fā)展概論論文范文(精選13篇)06-29