- 相關(guān)推薦
介詞空間隱喻的認(rèn)知理據(jù)及其現(xiàn)實(shí)意義論文
摘 要:隱喻是兩個(gè)認(rèn)知域的概念之間的映射,是人類用某一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)來解釋或理解另一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)的一種認(rèn)知活動(dòng)。空間隱喻是有理據(jù)的,而不是任意和約定俗成的,介詞在其空間概念的基礎(chǔ)上通過從具體到抽象的隱喻投射產(chǎn)生了大量不同的義項(xiàng),發(fā)展了豐富多彩的隱喻含義,并最終形成了介詞的多義性網(wǎng)絡(luò)。介詞at-on-in構(gòu)成了一個(gè)“點(diǎn)面體三位一體”的微觀系統(tǒng),它們的原型義及在時(shí)間、動(dòng)作和抽象概念等方面的意義延伸,值得進(jìn)行系統(tǒng)性地研究分析。從認(rèn)知學(xué)的角度運(yùn)用空間隱喻對(duì)介詞慣用法作出合理的解釋,對(duì)英語教學(xué)尤其是詞匯教學(xué)具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
關(guān)鍵詞:介詞;空間隱喻;認(rèn)知理據(jù);意象圖式
傳統(tǒng)上,主要是修辭學(xué)家、文學(xué)家、哲學(xué)家和符號(hào)學(xué)家對(duì)隱喻進(jìn)行研究,而主流的生成語言學(xué)家對(duì)此是不屑一顧的,在他們看來,隱喻僅僅是一種修辭手段,不值得深入探討和分析。自1980年隱喻研究的代表人物G.Lakoff和M.Johnson的著作《我們賴以生存的隱喻》問世以來,語言學(xué)家才開始全面反思和挑戰(zhàn)舊有的隱喻觀,認(rèn)為隱喻無處不在,是人類對(duì)混沌世界的知識(shí)和抽象范疇進(jìn)行有序組織和概念化的有力工具,是人類用某一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)來解釋或理解另一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)的一種認(rèn)知活動(dòng),即兩個(gè)認(rèn)知域的概念之間的映射[1]10。而這兩個(gè)領(lǐng)域之所以能夠產(chǎn)生映射,是緣于二者之間存在著某種相同或類似的認(rèn)知結(jié)構(gòu)模式意象圖式。何謂“意象圖式”?它是人們對(duì)某些有關(guān)聯(lián)的事物經(jīng)過長(zhǎng)期的反復(fù)感知后,在大腦中形成的一種抽象的認(rèn)知模式,是溝通抽象概念和具體意象的橋梁。意象圖式不僅是一個(gè)抽象的語義規(guī)則,更是一個(gè)基本的心理圖像。人腦在形成了某種意象圖式之后,就會(huì)不自覺地運(yùn)用業(yè)已存在的圖式去認(rèn)知新鮮、復(fù)雜或抽象的事物和現(xiàn)象,從而實(shí)現(xiàn)從一個(gè)認(rèn)知域向另一個(gè)認(rèn)知域的隱喻性映射,衍生出豐富多彩的隱喻含義。
認(rèn)知語言學(xué)家發(fā)現(xiàn)大多數(shù)的意象圖式來自于空間概念,如“上下模式”、“里外模式”和“容器模式”等。這是因?yàn)榭臻g作為認(rèn)知客觀世界的基礎(chǔ),是人類賴以生存的第一要素,在認(rèn)知域中占據(jù)著核心地位?臻g概念是人類最早熟知的有形而具體的概念,在此基礎(chǔ)上,人們開始將諸如時(shí)間、動(dòng)作、數(shù)量、身體狀況、心理活動(dòng)、社會(huì)地位和價(jià)值觀念等抽象概念投射到具體的空間方位概念上,其結(jié)果便是空間隱喻的大量產(chǎn)生。
一、介詞空間隱喻的認(rèn)知理據(jù)
人是萬物的尺度。在認(rèn)知外部世界的過程中,人類以自身軀體為體驗(yàn)基礎(chǔ)去構(gòu)思情景、合成圖像,并細(xì)化成各種空間概念,最終通過不同的語言符號(hào)介詞固化下來。英語中共有100多個(gè)介詞,其中大部分的原型都是表示空間的,是人們對(duì)空間方位最重要、最直接的語言表達(dá)形式之一,為抽象思維提供了不可或缺的基礎(chǔ)和路徑。然而,空間介詞往往表現(xiàn)得十分活躍,用法靈活多變,在固定短語中的意義尤為紛繁復(fù)雜,使得整個(gè)語言結(jié)構(gòu)顯得無理據(jù)可尋,讓學(xué)習(xí)者倍感迷惑。能否正確地運(yùn)用介詞,已成為學(xué)習(xí)者是否真正掌握現(xiàn)代英語的標(biāo)準(zhǔn)之一。
人類的思維和語言是不斷發(fā)展的,但相對(duì)于現(xiàn)實(shí)世界中無限的事物和現(xiàn)象而言,人類的詞匯畢竟是非常有限的,而且為每一種事物、每一種感覺和經(jīng)驗(yàn)去創(chuàng)造完全獨(dú)立于其他詞匯的單詞也是沒有必要的,不符合語言發(fā)展的“經(jīng)濟(jì)原則”。為了認(rèn)識(shí)和描寫未知事物和現(xiàn)象,人類依據(jù)已知的概念及其語言表達(dá)方式,由此及彼、由表及里,同時(shí)發(fā)揮驚人的想象力,把熟悉和不熟悉的事物進(jìn)行不尋常的并列,從而加深了我們對(duì)未知事物和現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)[2]。在這個(gè)過程中,隱喻起到了核心和關(guān)鍵的作用。
任何語言都具有語義再生功能。按照認(rèn)知語言學(xué)的假設(shè),空間表達(dá)作為語義編碼的基礎(chǔ),可以通過隱喻來表述更為抽象的概念。隱喻是語義引申的重要手段,具有空間指涉意義的介詞意象性強(qiáng),自然成為隱喻引申的重要溫床,從而使空間介詞具有了多方位映射的特征。而在把空間概念作為源域投射到目標(biāo)域上的過程之中,空間域的意象及內(nèi)在邏輯都會(huì)保留下來,這就形成了空間隱喻的基礎(chǔ)。
我們之所以不能隨意用一個(gè)空間方位來描繪本體,是因?yàn)榭臻g隱喻是有理據(jù)的,不是任意和約定俗成的。事實(shí)上,我們大部分概念都是根據(jù)一個(gè)或多個(gè)空間隱喻建構(gòu)的[1]42。根據(jù)原型理論,每個(gè)空間介詞的語義范疇是一個(gè)原型范疇,并在其空間概念的基礎(chǔ)上通過隱喻性映射發(fā)展了介詞的多義性,產(chǎn)生了大量不同的義項(xiàng),并最終形成了介詞的多義性網(wǎng)絡(luò)。原型義在語義范疇中最為突顯、最具代表性,是人們最先認(rèn)知,也是介詞最初獲得的義項(xiàng),即“空間”義。其他義項(xiàng)把原型義作為認(rèn)知參照點(diǎn),通過家族相似性不斷向外延伸和擴(kuò)展,形成一條相互關(guān)聯(lián)的意義鏈。如在on pins and needles中,由于on的原型義是“在…之上,并與表面直接接觸”,所以在與無數(shù)的針尖接觸和摩擦后,肯定會(huì)感覺難受,這才有了“坐立不安”的語義。又如in的原型義是“在…里面”,表示具體的空間方位,但在Mark is in love with Mary一句中,表征容器意義的in則被投射到抽象的love之上。通過這種從具體到抽象的隱喻性投射,介詞發(fā)展了不同的義項(xiàng),產(chǎn)生了豐富多彩的隱喻含義。盡管每個(gè)義項(xiàng)延伸和擴(kuò)展的語義各不相同,但都具有交叉相似性,即邊緣義項(xiàng)的語義無論如何抽象,均與原型義有著不可分割的內(nèi)在聯(lián)系,具有相同的基本功能。源域?qū)δ繕?biāo)域映射的制約和控制一直都沒有減弱,即目標(biāo)域內(nèi)的意象圖式結(jié)構(gòu)始終保持著源域的基因。
二、介詞at-on-in的原型義及其意義延伸
本文之所以選擇at-on-in為例,是緣于它們一起構(gòu)成了一個(gè)“點(diǎn)面體三位一體”的微觀系統(tǒng),值得進(jìn)行系統(tǒng)性地研究分析,而在《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》中列出的1 877個(gè)詞組中,與它們相關(guān)的詞組數(shù)量分別為75個(gè)(at,所占比例為4%),170個(gè)(on,所占比例為9.1%)和281個(gè)(in,所占比例為15%),比例合計(jì)達(dá)到了28.1%,非常具有代表性。
1. at-on-in“點(diǎn)面體三位一體”微觀系統(tǒng)
空間性是人類最根本的身體經(jīng)驗(yàn),是人類與客觀世界互動(dòng)而形成的最基本概念。多數(shù)介詞的原型義都與空間關(guān)系密切相關(guān),因此理解它們的形象特征是理解其隱喻含義的重要前提。一般來說,介詞按維度可分為點(diǎn)、線、面、體四種類型。點(diǎn),即無維度,形象特征最為簡(jiǎn)單;線,即一維形象;面,即二維形象;體,即三維形象。at的原型義是將某處視為一點(diǎn)或指示較小的地點(diǎn),如at hand(在手邊);on的原型義是表示在表面上有接觸點(diǎn),一個(gè)平面被另一個(gè)平面所支撐這一概念,如on board(在船、飛機(jī)或車上);in的原型義是表示處于某個(gè)三維空間之中,其空間意義與容器的意象圖式相關(guān)聯(lián),如in the middle of(在…的中間)。
at-on-in的隱喻意義的構(gòu)建就是由始發(fā)的空間域向其他認(rèn)知域映射的過程,在這個(gè)過程中,兩個(gè)各有差異但又相互聯(lián)系的認(rèn)知域相互作用,兩個(gè)不同的語義場(chǎng)相互對(duì)立和對(duì)比。王寅認(rèn)為,上述介詞被轉(zhuǎn)用來表示時(shí)間、動(dòng)作和抽象思維等概念時(shí),也大致遵循“點(diǎn)、面、體”系統(tǒng)對(duì)應(yīng)映射規(guī)律。at-on-in“點(diǎn)面體”語義結(jié)構(gòu)形成了一個(gè)跨概念域的隱喻微觀系統(tǒng),對(duì)其進(jìn)行分析可以為當(dāng)代隱喻認(rèn)知理論提供一個(gè)實(shí)例,同時(shí)對(duì)于英語教學(xué)也有著較為重要的參考意義[3]317。
2. at-on-in的意義延伸
(1) at-on-in在時(shí)間方面的意義延伸
在人類的認(rèn)知過程中,空間概念和時(shí)間概念是最為基本、也是最早被認(rèn)知的,但時(shí)空觀念并不平衡,空間概念的出現(xiàn)先于時(shí)間概念,不借助空間隱喻的載體,就無法直接描述時(shí)間。因此表達(dá)時(shí)間概念時(shí)勢(shì)必要借用空間意象圖式來加以定義和界定。
按照時(shí)間概念實(shí)際上是對(duì)空間概念的隱喻這一假設(shè),英語在表達(dá)時(shí)間概念時(shí)有兩個(gè)相互參照的意象:時(shí)間點(diǎn)和時(shí)間段。at表示時(shí)間點(diǎn),指極短的一瞬間,或作為按時(shí)間點(diǎn)考慮的時(shí)間段,如all at once(立刻,馬上),at the age of(在…歲的時(shí)候)。on指某一時(shí)段中的某一時(shí)間點(diǎn),或兩個(gè)時(shí)間點(diǎn)的緊密接觸,表示比at更長(zhǎng)的時(shí)間,如某日、某日某段時(shí)間,或修飾語+某日某段時(shí)間,如on the point of(正要…的時(shí)候),on schedule/time, on the hour(準(zhǔn)點(diǎn)),on holiday(度假),on a rainy day(雨天)。in表示時(shí)間時(shí),通常是把事件或行為看做一個(gè)物體,物體穿過有界的空間與物體穿過容器所花的時(shí)間產(chǎn)生了空間和時(shí)間的內(nèi)在聯(lián)系,在時(shí)間范圍內(nèi)就在容器里,在時(shí)間范圍外就在容器之外。由此可見in表示的是在某段時(shí)間里或某一個(gè)過程,時(shí)間跨度可以和空間一樣無窮大,如in the morning(在早上),in the future(未來),in the course of(在…期間),in the short run(近期內(nèi))。
(2) at-on-in在動(dòng)作方面的意義延伸
at表示動(dòng)作概念時(shí),多表示在短暫時(shí)間內(nèi)發(fā)生的動(dòng)作,如at the thought of(一想到…就),at first sight(乍一看),at the mention of(一提到…就);當(dāng)at接在那些表示“急促、有力、迅猛”等含義的動(dòng)詞之后,則隱喻性地暗指動(dòng)作的能量聚集于一點(diǎn),如shoot at(向…射擊),gaze/glance/stare at(盯著看),catch at(抓住)。on與表示動(dòng)作概念的單詞連用時(shí),其原型義“面”可隱喻性地表示“工作面”,含有“將某事置于…之上,擔(dān)當(dāng)或承擔(dān)”之義,如build on(建立于),plan on(打算),on guard(警戒)。此外,on還可隱喻行為對(duì)象或動(dòng)作的持續(xù),如look down on(輕視),wait on(服侍),on the go/move(活躍,忙碌),on the increase(在增加中)。in表示動(dòng)作時(shí),通常把各式各樣的事件或活動(dòng)當(dāng)做容器,如果參加此活動(dòng)或與此事件相關(guān),就處于容器之中,如in blossom(開花),in operation(運(yùn)轉(zhuǎn)),pull in(進(jìn)站),take part in(參加)。
(3) at-on-in在抽象概念方面的意義延伸
at接表示數(shù)量、速度或價(jià)格等的單詞時(shí),具有點(diǎn)性特征,表征點(diǎn)性概念,如at most(至多),at any blast(全力以赴),at the price of(以…價(jià)格),at any cost(以任何代價(jià));當(dāng)它接在表示情感的形容詞之后,往往表示因某事(可視為一點(diǎn))而引發(fā)的一定反應(yīng),如be amazed/shocked/surprised at(對(duì)…感到驚訝),be delighted/happy/pleased at(對(duì)…感到高興),be angry/annoyed/furious at(對(duì)…感到生氣)。在同某些抽象概念共現(xiàn)時(shí),on通常表示“面”、“上”等隱喻性概念,蘊(yùn)涵“論/關(guān)于”等意義,如on record(紀(jì)錄在案),on the whole(大體上),on the part of(就…而言),throw/cast light on(解釋,說明)。in后接表示抽象概念的單詞時(shí),隱喻為精神、情感、權(quán)力等被某種狀態(tài)包圍,如in good spirits(心情好),in hot water(處于困境之中),in panic(驚恐地),in power(掌權(quán))。
三、介詞空間隱喻在教學(xué)中的現(xiàn)實(shí)意義
在語言系統(tǒng)中,介詞屬于封閉型詞類,在偌大的詞匯庫(kù)中所占的比例很小,但使用頻率卻非常高。這與英美人的表達(dá)習(xí)慣有關(guān),更重要的是,它用法簡(jiǎn)練、表達(dá)靈活,特別是可以和其他詞類搭配,構(gòu)成介詞隱喻,在其原型義的基礎(chǔ)上延伸和拓展出眾多的義項(xiàng)。這種“以空間概念意義為源域向其他認(rèn)知域映射而獲得抽象意義的認(rèn)知方式揭示了認(rèn)知思維和語言表達(dá)之間最本質(zhì)的聯(lián)系”[4],對(duì)于語言教學(xué)和學(xué)習(xí)有一定的啟發(fā)意義,尤其是在詞匯教學(xué)中無疑具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
語法學(xué)家常說英語是介詞的語言。相比其他詞類,介詞最容易被用于隱喻映射,它們最初的文字意義大都表征空間關(guān)系,繼而喻指時(shí)間關(guān)系,然后逐漸地引申到許許多多其他的關(guān)系。任何概念都具有無限可分的特點(diǎn),任何原始概念都是下一級(jí)新生概念的起點(diǎn),而不是概念衍生的終點(diǎn)?臻g介詞的語義隨著社會(huì)的發(fā)展和人類抽象思維的完善不斷得到豐富,從而由原型義衍生出更多的邊緣義項(xiàng)。只要有人類社會(huì)的存在,空間介詞的語義延伸就會(huì)永不停息。
英語是最具一詞多義特性的語言,但大多數(shù)學(xué)習(xí)者在學(xué)了原型義后對(duì)其他義項(xiàng)關(guān)注不夠。其原因在于他們往往未能認(rèn)識(shí)到各個(gè)義項(xiàng)的隱喻理據(jù),對(duì)隱喻中本體和喻體之間的映射規(guī)律認(rèn)識(shí)不足,無法真正掌握多義性。如果能從認(rèn)知角度解釋或理解介詞的空間意義及其隱喻意義,明晰詞組或短語中所包含的隱喻概念,將會(huì)把學(xué)習(xí)者從死記硬背中解放出來,習(xí)得創(chuàng)造性活用語言的能力。本族語者由于已經(jīng)經(jīng)歷了這種體驗(yàn),不再需要有意識(shí)地推理。而非本族語的學(xué)習(xí)者則有必要弄清楚隱喻的軌跡,了解詞義構(gòu)建與轉(zhuǎn)換的理據(jù),體驗(yàn)類似習(xí)得母語一樣的隱喻化心路歷程。
今天,我們?nèi)裟苷莆者@種隱喻認(rèn)知理論,將“隱喻能力置于與語法能力和交際能力同等重要的位置”[3]326,在英語介詞教學(xué)中適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用空間隱喻概念,重視分析認(rèn)知結(jié)構(gòu),指導(dǎo)學(xué)習(xí)者挖掘意義的構(gòu)建模式,摸索隱喻的映射規(guī)律,從而促進(jìn)他們對(duì)空間映射的充分理解和對(duì)英語介詞搭配的掌握。在實(shí)際教學(xué)中,處理的關(guān)鍵是通過一定的手段使隱喻在學(xué)習(xí)者的大腦中得到復(fù)現(xiàn),說明單詞的原型義和隱喻的推理過程,而不是生硬地、孤立地講解各個(gè)義項(xiàng)。學(xué)習(xí)者應(yīng)特別注意詞匯在其原型義基礎(chǔ)上意義延伸的隱喻理據(jù),這樣才能有效激活自己的意象圖式,發(fā)展推理規(guī)則和思維模式,明晰語義之間的內(nèi)在聯(lián)系,探索語言表達(dá)的心理基礎(chǔ)。從這個(gè)意義上來說,隱喻認(rèn)知理論既能為介詞教學(xué)提供新思維、新角度、新方法,也能為其他詞類詞義的研究提供一定的借鑒。
四、結(jié)語
隱喻是一個(gè)概念化的過程,表現(xiàn)為由源域向目標(biāo)域的映射,不僅使語言符號(hào)具有了多義性,也使語言符號(hào)具有了新鮮感和生動(dòng)性。它是人類認(rèn)知和了解世界的根本方式,是詞匯語義擴(kuò)展的核心理據(jù)。在我們的概念系統(tǒng)和人類體驗(yàn)世界的過程中發(fā)揮根本作用的是空間概念,而介詞在表達(dá)空間概念域中起著十分關(guān)鍵的作用。憑借隱喻認(rèn)知機(jī)制巨大的語義生成力,介詞基于空間原型這個(gè)認(rèn)知參照點(diǎn),以家族相似性不斷向外延伸和擴(kuò)展其語義。
在浩瀚的英語詞匯中,介詞在數(shù)量方面雖微不足道,但其語義繁殖能力之強(qiáng),使用頻率之高,以及使用難度之大,都是其他詞類所不及的。本文分析了介詞at-on-in從空間概念擴(kuò)展至?xí)r間、動(dòng)作和精神、心理、情感等抽象概念領(lǐng)域的過程,旨在對(duì)當(dāng)代隱喻認(rèn)知理論作一個(gè)實(shí)例補(bǔ)充。同時(shí),從認(rèn)知角度來探討介詞意義多元性的理據(jù),運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)對(duì)介詞慣用法作出合理的解釋,對(duì)英語教學(xué),尤其是詞匯教學(xué)具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
參考文獻(xiàn):
[1]Lakoff G, Johnson M. Metaphors we live by[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.
[2]胡壯麟. 認(rèn)知隱喻學(xué)[M]. 北京:北京大學(xué)出版社, 2004:64.
[3]王寅. 語義理論與語言教學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2005.
[4]于善志. 英語空間介詞以及隱喻派生[J]. 山東師大外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào), 2002(1):5-9.
【介詞空間隱喻的認(rèn)知理據(jù)及其現(xiàn)實(shí)意義論文】相關(guān)文章:
英語介詞through的空間隱喻認(rèn)知分析04-27
母語遷移的認(rèn)知理據(jù)04-29
矛盾修辭格的認(rèn)知理據(jù)05-01
時(shí)尚詞語的特點(diǎn)及其語用理據(jù)04-27
漢語拈連的認(rèn)知理據(jù)及意義構(gòu)建研究04-28
從合成空間理論看情感隱喻的認(rèn)知05-02
隱喻的認(rèn)知及翻譯04-27