- 相關推薦
《馬氏文通》對漢語詞類研究的貢獻
內容提要 漢語的詞類研究是從《馬氏文通》開始的。馬建忠憑自己對語言的科學卓見為中國語法學引進了詞類這一科學概念,確立了適合漢語特點的劃分詞類標準,首次為漢語的詞分出了語法類別,建構出漢語詞類系統(tǒng),這一系統(tǒng)已為近百年來的語法研究所驗證。馬氏首創(chuàng)了結合句法來研究漢語詞類的方法,對漢語各類詞尤其虛詞語法特點的揭示達到相當準確精細的程度,由此進一步揭示了實詞虛化的規(guī)律。。 * *
作為科學的語法學的一部分,漢語的詞類研究是從《馬氏文通》(下稱《文通》)開始的!段耐ā吩~類理論在漢語語法學史上實際影響極深,然而它又是人們指責馬氏“機械模仿”的重要證據。80年代以來在語法科學總體迅猛發(fā)展的“盛世”,詞法學方面,歷史卻出現(xiàn)了與30年代極相似的狀況〔1〕:否定馬氏的人拿不出足以取代《文通》的詞類理論,繼承《文通》的人又無法根本擺脫馬氏的框架。為走出詞類研究的迷谷,有必要追本尋源:究竟應如何評價《文通》對漢語詞類研究的貢獻?
一、為中國學術引進了語法科學的重要觀念——詞類
《文通》對中國文化的貢獻不僅是建立了一個完整的語法學系統(tǒng),尤其是引進了一個全新的觀念——語法學的觀念,一種全新的語言研究方法,使國人看到:古老的漢語竟可以用嶄新的方法來研究并指導人們使用。馬氏說小學一端不外訓詁、音韻、字書三者之學,“而會集眾字以成文,其道終不變者,則古無傳焉!保ā恶R氏文通》商務印書館1983年版10頁,以下僅注頁碼)這種關于語言文字學中應有語法學地位的主張對于中國傳統(tǒng)語言學恰恰彌補了薄弱的一環(huán)也是中心一環(huán),確令人耳目一新,由此引發(fā)了中國學人的語法學興趣。而詞類的觀念,就是這新觀念的重要部分,故《文通》出版后的最初幾十年,語法學界的興趣主要集中在詞法研究上。
馬氏引進語法學觀念,是基于他對世界語言共性的研究。人們指責他沒有全面引進西方理論語言學,純從實用出發(fā)比附“葛朗瑪”,這并不符合事實!吧w所見為不同者,惟此已形已聲之字,皆人為之也。而亙古今,塞宇宙,其種之或黃或白或紫或黑之鈞是人也,天皆賦之以此心之所以能意,此意之所以能達之理。
”(12頁)“蓋形與聲之最易變者,就每字言之,而形聲變而猶有不變者,就集字成句言之也。”(9頁)
等等,都是透過語音文字的迥異看到人類語言深層尤其是語法上的共性及其哲學基礎,此中還有他本人精通古漢語和西方古今多種語言而“積十余年之勤求探討”(11頁)的比較研究,顯然已有語言類型學的萌芽了。漢語詞類在世界語言中最具特殊性,馬氏對漢語與印歐語在詞類上的巨大差別在《文通》中多有論述,然而他卻仍將西方語法中的詞類觀念引進漢語研究,若非對語言本質有非凡的洞察、對漢語特點有極深的理解,單憑盲目崇信是難有這種膽略的。在語言類型學已證明一切語言都有詞類的今天,我們不能不更加佩服馬氏的理論卓識。
《文通》說:“夫華文之點畫結構視西學之切音雖難,而華文之字法句法視西文之部分類別,且可以先后倒置以達其意度波瀾者則易。”(13頁)等等,都已認識到漢語語法簡易的特點根源于詞類不借助形態(tài)因而組合極其靈活,漢語輕形式重意合的特點首先表現(xiàn)在詞類上。但馬氏也十分清楚:漢語的特點不但沒有否定語言共性,恰恰能為語言共
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
【《馬氏文通》對漢語詞類研究的貢獻】相關文章:
淺析《馬氏文通》中的詞類通假說04-27
《馬氏文通》與漢語語法化理論04-27
《馬氏文通》對實詞虛化的研究04-28
古代漢語中的詞類活用及詞類兼類05-02
《馬氏文通·助動字》研究05-02
《馬氏文通·內動字與轉詞》研究05-02
《漢語札記》對世界漢語教學史的貢獻04-29
現(xiàn)代漢語詞類活用摭談04-26
現(xiàn)代漢語詞類活用的語法思考04-28