亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

漢語拈連的認知理據(jù)及意義構(gòu)建研究

時間:2023-04-28 08:26:50 社會文化論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

漢語拈連的認知理據(jù)及意義構(gòu)建研究

漢語拈連的認知理據(jù)及意義構(gòu)建研究

漢語拈連的認知理據(jù)及意義構(gòu)建研究

房鴻鵑

[摘要]認知語言學認為,語言能力是人類認知能力的一部分,語言的運用反映并體現(xiàn)人類的認知能力和思維方式。

    作為一種特殊的修辭方式,漢語中的拈連辭格也是認知能力的反映。認知語言學的概念隱喻和概念合成理論有助于闡釋這一辭格生成的認知機理和實時意義建構(gòu)過程,從而為漢語拈連辭格研究提供新的視角。

     [關(guān)鍵詞]拈連;概念合成;概念隱喻

    一、引言

    拈連,又被稱為是“扼式搭配”,陳望道在《修辭學發(fā)凡》中將其定義為:甲乙兩項說話連說時,趁便就用甲項說話所可適用的詞來表現(xiàn)乙項觀念的,名叫拈連辭。

    這種拈連的修辭方法,無論甲項說話在前或在后,都可應用(陳望道,1976)。在這種結(jié)構(gòu)中,甲事物被稱為是本體,乙事物稱為拈體,把它們拈連起來的詞是拈詞。拈詞多為動詞,也有形容詞、名詞等詞類。在拈連結(jié)構(gòu)中,拈詞和本體的組合關(guān)系是合乎常規(guī)的,而拈詞和拈體的組合關(guān)系是超越常規(guī)的,是一種變異(李慶榮,2002:269)。

    認知語言學認為,任何一種言語交際行為,都是人類認知活動的反映,言語交際行為是人腦進行的信息加工的動態(tài)認知過程。作為一種特殊的語言現(xiàn)象,拈連修辭也不例外,拈連辭格的生成及理解也是人類認知加工的結(jié)果,也體現(xiàn)了特定的認知功能。本文試從認知語言學理論出發(fā),運用概念隱喻和概念合成理論探討這一語言現(xiàn)象生成的認知理據(jù),闡釋讀者對其解讀時所經(jīng)歷的認知推理過程,以期為拈連研究提供新的視角。

    二、概念合成理論

    Fauconnier&Turner的概念合成理論是從心理空間理論發(fā)展而來的,在20世紀90年代以后發(fā)展成概念合成理論。心理空間是指“人們在思考、交談時為了達到局部理解與行動之目的而構(gòu)建的小概念包”。

    概念合成是人們進行思維活動,尤其是進行創(chuàng)造性思維活動時的一種認知過程,該理論的“四空間”模型是以相似性為基礎(chǔ)表現(xiàn)層創(chuàng)結(jié)構(gòu)在合成空間中得以產(chǎn)生的過程,為語言學研究提供了一個很好的切入點(王文斌,2004)。概念合成理論認為,最基本的概念合成網(wǎng)絡模式是由四個相互聯(lián)系的心理空間構(gòu)成的網(wǎng)絡,包括兩個輸入空間,一個類屬空間,以及一個含有層創(chuàng)結(jié)構(gòu)的合成空間。兩個輸入空間的共有結(jié)構(gòu)及其共有的抽象信息被投射到第三個空間即類屬空間里;同時,在這兩個輸入心理空間的基礎(chǔ)上,通過跨空間地部分映現(xiàn)、匹配并有選擇地投射到第四個空間———合成空間。合成空間從兩個輸入空間中提取部分結(jié)構(gòu),形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。這樣,這四個空間通過投射鏈彼此連接起來,構(gòu)成了一個概念合成網(wǎng)絡。

    概念合成是一種極其普遍的認知過程,我們在交談或思考時不斷建立起心理空間,然后在心理空間之間進行映射,并以不同方式合成新的空間。拈連是主要依賴于語境心理空間與讀者頭腦中的背景知識的心理空間這兩個輸入空間的跨空間映射而產(chǎn)生出含有層創(chuàng)結(jié)構(gòu)的新的心理空間的動態(tài)言語行為。筆者試在下文具體解釋拈連這一修辭格生成的認知理據(jù),及對其理解時所經(jīng)歷的實時意義建構(gòu)過程。

    三、拈連辭格與隱喻認知

    認知語言學認為,隱喻不僅是一種語言現(xiàn)象,還是人們借以思考和理解的認知和思維方式。在日常生活中,人們往往參照他們熟知的、有形的、具體的概念來認識,思維,經(jīng)歷,對待無形的、難以定義的概念,形成了一個不同概念之間相互關(guān)聯(lián)的認知方式,從而建立了隱喻概念體系(趙艷芳,2005:106)。概念隱喻強調(diào)一切均以人類的身體體驗為出發(fā)點,人類對客觀世界的認識也就是以人們已經(jīng)掌握的較為簡單的認知體驗為基礎(chǔ)和起點,然后向更為復雜的、新鮮的領(lǐng)域延伸,以熟悉的“此”領(lǐng)域的體驗去描繪、感受陌生的“彼”領(lǐng)域,從而展示出人類強大的認知能力。

    拈連辭格的主要特點是利用內(nèi)容上某種內(nèi)在聯(lián)系和共性,通過詞義的轉(zhuǎn)延形成超常規(guī)的奇特搭配,構(gòu)成各種各樣熨帖巧妙、新穎別致的詞語組合,為表現(xiàn)合理的聯(lián)系和內(nèi)容選擇一個新奇的角度,以啟發(fā)人們豐富的聯(lián)想,領(lǐng)略其深刻的含義,引起會心的微笑(陳友勛,2007:61)。筆者認為,上面提到的內(nèi)容上的內(nèi)在聯(lián)系和共性,具體講就是指拈連結(jié)構(gòu)中的本體和拈體之間的內(nèi)在相似性。拈連辭格正是利用了本體和拈體間的內(nèi)在相似性,或者說作者有意在本體和拈體間創(chuàng)造出一種相似性,從而通過本體所表達的概念來認識、思維、歸類和識別拈體所指稱的概念。拈連辭格背后的認知實質(zhì)是概念隱喻的認知和思維方式。在作者表達、感知和反映抽象事物時,常會將其與個人經(jīng)驗或觀念中的已把握或經(jīng)歷過的事物聯(lián)起來,從而通過相似性聯(lián)想而建構(gòu)起“把用于甲事物的詞語巧妙地用于乙事物”的拈連修辭結(jié)構(gòu)。比如:街市漸漸平靜了,珠江水啊,載著一船船商品,載著一船船歡笑……(楊羽儀《沸騰的墟日》)在這個拈連結(jié)構(gòu)中,本體是“商品”,一種有形的,具體的事物;拈體是“歡笑”,一種抽象的,無形的事物。在這個結(jié)構(gòu)中作者通過“商品”這種有形的,具體的事物來理解和領(lǐng)會“歡笑”這種無形的,抽象概念,從而變抽象為具體,使得“歡笑”也像“商品”一樣具體而有形,從而可以用船來運載。在拈連結(jié)構(gòu)中,先出現(xiàn)的是具體形象的本體,后出現(xiàn)的是抽象的拈體(也有本體被省略掉情況,但我們可以通過上下文語境及我們的百科知識推理出本體),涉及本體的表達是常規(guī)搭配,而拈體表達是超常搭配。本體的常規(guī)搭配常常提供一些信息,這一信息相當于是一個認知背景和認知參照點,為讀者理解和領(lǐng)會后面的超常搭配提供了思考的方向。前面的常規(guī)搭配是一個認知框架和認知模式,為后面的超常搭配提供了一個現(xiàn)成的、可以借鑒的框架模式和認知參照點,讓讀者在這個框架和模式范圍內(nèi)進行推理,從而解讀出超常搭配的具體含義。

    處于粘連結(jié)構(gòu)中的甲乙兩種事物,甲事物往往比較具體形象,位置在前,而乙事物一般較為抽象模糊,位置在后,這就要求作者需要借助隱喻認知,用具體有形的本體概念來理解和反映抽象概念,賦予抽象事物以具體形象,增強了語言的生動性和藝術(shù)美,比如:他說不出的新鮮而且高興,燭火像元夜似的閃閃的跳,他的思想也迸跳起來了(魯迅《阿Q正傳》)鐵窗和鐐銬,堅壁和重門,鎖得住自己的身,鎖不住革命的精神!(楊沫《堅強的戰(zhàn)士》)在上面的這些拈連結(jié)構(gòu)中,拈體表達的事物分別是“思想”和“精神”,這些拈體所指稱的是無形的,抽象的事物,表達的是人的思想、感情、心理活動等概念,這就要求作者必需通過創(chuàng)造性的隱喻思維,在本體和拈體之間建立起臨時的相似性,從而可以讓讀者通過具體有形的本體概念來理解反映這些抽象概念。

    四、拈連修辭實時意義構(gòu)建及概念合成過程拈連是把在客觀世界中兩個風馬牛不相及的兩種事物搭配并置在一起,其中前面的常規(guī)搭配是對現(xiàn)實的反映,而后面的超常配從本質(zhì)上講是違反常理的比喻。搭配的雙方不在一個語義層面上,不屬同一個語義場。因此,讀者在解讀后面的超常搭配時,由于屬于不同語義域的兩個詞語被并置在了一起,讀者頭腦中首先會產(chǎn)生一種陌生感,或者叫不協(xié)調(diào)感。但之后,讀者會借助于認知語境知識,付出更大的認知努力,重新匹配相關(guān)信息,再一次進行概念合成,最終不和諧的搭配能夠得到和諧的解讀。

    下面筆者按照概念合成理論,通過例子展示拈連辭格的概念合成的認知運作過程,比如:街市漸漸平靜了,珠江水啊,載著一船船商品,載著一船船歡笑……讀者初次對這個例子解讀時,會發(fā)現(xiàn)這個拈連搭配是一種超越常規(guī)的表達,因為在現(xiàn)實生活中,動詞“載著”和“一船船歡笑”是無法搭配在一起的。我們的百科知識和經(jīng)驗告訴我們,“歡笑”是一種抽象的事物,而作為交通工具的船是無法運載這種抽象的事物的,因此這種搭配使讀者在頭腦中產(chǎn)生了語義沖突。但讀者能夠在語境知識,頭腦中的背景知識和更大的認知努力的相互作用下,獲得和諧的準確的解讀。這個從沖突到和諧成功的解讀過程使讀者獲得了一種滿足感。這也正是拈連修辭格的魅力所在。其具體的解讀過程如下:輸入空間1是拈連辭格所在的言語語境形成的心理空間。主要指拈連的前半部分,即“載著一船船商品”這個正常搭配在讀者頭腦中激起的相關(guān)知識和經(jīng)驗。“載著”連接著兩個不同語義層面的名

中國大學網(wǎng)免費論文頻道 http://www.msguai.com/lunwen/

【漢語拈連的認知理據(jù)及意義構(gòu)建研究】相關(guān)文章:

語言的任意性與理據(jù)性綜述論文(精選10篇)12-22

晏子答梁丘據(jù)原文03-01

晏子答梁丘據(jù)原文、翻譯09-09

連昌宮,連昌宮張祜,連昌宮的意思,連昌宮賞析 -詩詞大全03-13

本科教學質(zhì)量保證體系的構(gòu)建研究論文12-10

收入證明開據(jù)申請書07-05

構(gòu)建適合于師生發(fā)展學校文化課題研究計劃07-14

構(gòu)建適合于師生發(fā)展學校文化課題研究階段計劃07-14

“好戲連臺”03-30

《連加、連減》反思03-09