淺析生物化學雙語教學模式探討與實踐論文
論文關鍵詞:雙語教學;生物化學;多媒體教學
論文摘要:介紹了生物化學雙語教學的涵義及特點,并從授課的對象、師資、形式、教材及考核方式等方面對生物化學雙語教學進行了探討,為進一步完善和推廣雙語教學提供了參考和借鑒。
所謂雙語教學(Bilingualteaching),即用非母語進行部分或全部非語言學科的教學,其實際內涵因國家、地區(qū)不同而存在差異。就我國而言,一般是指對高等學校的部分課程采用國外具有代表性和先進性的原版教材,并采用英語授課的一種教學方式。其目標是要在完成專業(yè)課程教學的同時,還要培養(yǎng)和提高學生運用外語的能力,使學生能讀懂該學科的外語資料,并能用外語就該學科的問題進行口頭和書面交流。教育部《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》中要求本科教育要創(chuàng)造條件,引進原版外語教材,使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學,培養(yǎng)高素質復合型人才,實現(xiàn)我國高等教育的可持續(xù)發(fā)展。雙語教學己成為我國高等教育課程教學改革的一個熱點。
1、生物化學雙語教學的涵義
生物化學是當今發(fā)展最為迅速的前沿學科之一,作為進人生命科學微觀領域的門檻,該課程是生物類專業(yè)的一門核心專業(yè)基礎課,因而占有重要的中心地位。同時,因其教學內容同國外該領域的研究非常密切,所以需要及時借鑒國外該領域的成果。該課程采用雙語教學的形式,既能使我們的教學工作與時俱進,又能在密切關注國外的發(fā)展現(xiàn)狀與趨勢的基礎上,積極引導學生更快速地接觸國外生物化學的最新理論和技術,從而有利于提高學生們的專業(yè)英語水平、加強對專業(yè)知識的理解、拓展學生的知識面和國際視野,為后續(xù)專業(yè)課程的學習和研究、為參與國際交流與競爭奠定語言和專業(yè)知識、創(chuàng)新意識和能力的基礎。
然而,在生物化學的雙語教學中需明確,該課程的重點不是雙語,而是生物化學專業(yè)知識的教學,雙語只是一種教學方法,外語也只是教學的語言和手段,而不是教學的內容和科目。所以開展雙語教學的重點不僅僅在于提高專業(yè)英語水平,而是通過使用母語和外語進行教學,培養(yǎng)學生以英語為工具獲取生命科學前沿知識的能力。如果在教學過程中一味追求詞匯、語法和語感的學習而忽視了獲取外文專業(yè)知識的培養(yǎng),專業(yè)教學變成外語教學就失去了雙語教學的意義。
2、雙語教學的方法與策略
2.1雙語教學的對象
雙語教學能否順利開展并取得成效,學生的外語水平和對專業(yè)知識的接受能力是關鍵。在實際教學中,雙語教學的目的是了解和掌握相關的專業(yè)知識,這一點與普通公共英語課有本質區(qū)別。所以,面對大量的英文專業(yè)知識信息,學生學習雙語課之前就需具備一定的英語聽說讀寫能力,這對學生的英語水平提出了較高的要求。同時,由于該門課的內容還涉及微生物學、分子生物學等多個學科,知識點密集,信息量大,學科交叉緊密,所以內容難度較大,因此學生需具備一定的專業(yè)背景知識,這對于提高學生接受能力十分必要。就目前國內關于雙語教學的文獻報道分析,開展雙語教學的最好時機應該是在大學二年級基本完成了專業(yè)基礎課程學習后進行,這有助于學生克服對雙語教學的畏難心理,提高對專業(yè)知識的掌握和理解。
2.2雙語教學的師資
雙語教學有效實施的另一關鍵要素就是師資,如果能由教學能力突出,英語水平高,特別是英語口語發(fā)音及表達能力較好的年輕教師和有國外留學經歷的教師來授課無疑會有效提升雙語教學的質量。然而就目前國內的現(xiàn)狀而言,這種想法難以實現(xiàn)。首先專業(yè)外語教師雖有較強的聽、說、讀、寫能力,但缺乏專業(yè)知識,且容易將學科教學視作語言教學;其次,專業(yè)教師有精深的專業(yè)知識,卻又很難做到準確流暢地用外語來表述這些知識。
為解決師資瓶頸,一方面學校可在一線年輕專業(yè)教師中選拔基礎較好者進行英語培訓,到國外學習先進的教學理念及專業(yè)技術經驗,與國外定期進行學術交流,以此作為雙語教學的師資儲備。另一方面,學校可以有計劃聘請國外相關學科專家到學校進行專業(yè)講座和學術交流,促進中西文化與技術的相互融合,既有利于教師專業(yè)水平的提高,又能使學生及時了解學科最新發(fā)展動態(tài),拓展專業(yè)視野。同時學生通過與外籍專家面對面的英語交流,獲得了實踐鍛煉的機會,提高了外語應用能力及對專業(yè)知識的掌握。
2.3雙語教學的授課形式 生物化學課程的內容具有抽象復雜、邏輯性強及學科發(fā)展迅速等特點。在實際教學中,應根據學科特點及雙語教學的需要,選用豐富多變的教學手段和方法,以提高學生的學習興趣和對專業(yè)知識的掌握能力。
首先,改變傳統(tǒng)課堂講授方式,通過穿插大量的、經過精心設計的中英文學習活動和中英文交流問答,討論等方式增加師生的互動性,讓學生養(yǎng)成主動思維的習慣,增加學習的主觀能動性。其次,將抽象的生物化學變?yōu)樯鷦佑腥さ闹R,最有效的方式之一是利用多媒體教學。通過廣泛運用雙語PPT、圖片、動畫、教學視頻等提供多種多樣的知識呈現(xiàn)方式,幫助學生加深對專業(yè)的理解和掌握,提高其英語應用能力。第三,抓住現(xiàn)代學生廣泛利用網絡進行信息交流和學習的特點,充分利用互聯(lián)網提供的大量的生化教學素材,依托學校網站建立專業(yè)網絡學習社區(qū),引導學生加強專業(yè)知識的網絡學習,進一步理解和鞏固課堂知識內容,拓展知識視野。此外,在實際教學過程中,應該積極鼓勵和支持學生加強英語的學習,如提供英文學習材料、在課件中對關鍵生字進行中英文解釋、提供雙語講義等,以降低運用英語進行學習的難度,同時鼓勵學生廣泛閱讀相關資料以提高英文水平。
2.4雙語教學教材的選擇
由于生物化學的迅速發(fā)展,教科書也在不斷地推陳出新,教材的選擇也成為能否取得良好教學效果的關鍵之一。雙語教學所采用的教材因不同高校的實際情況和學生的接受能力而異。在實際教學中,我們立足工科院校生化教學的專業(yè)標準,本著以培養(yǎng)學生掌握生物化學知識和技能的原則和以提高專業(yè)知識的運用能力的目標,主要采用了英語國家的原版教材、中文權威教材、互聯(lián)網資料和自己編寫的教材相結合的靈活方式。如選由B.D.Hames等編寫的、國際上普遍采用的InstantNotesinBiochemistry和R.H.Garrett等編寫的Biochemistry(3rdEdition)作為英文參考書目;中文參考書則主要以王鏡巖主編的《生物化學》(上、下冊,第三版)及鄭集主編的《普通生物化學》為主;此外,在引進中英文原版教材的基礎上,積極選取生化前沿的網絡資源和學術文獻,結合不同專業(yè)背景的多元化教授方式,編寫了適合自己學校的.生物化學教材(張恒主編的《生物化學與分子生物學》)。這些原汁原味的英語教材和經典的中文參考書都為學生在雙語教學中獲得專業(yè)知識和提高英語水平莫定了堅實的基礎。
2.5雙語教學的考核方法
目前,雙語教學在國內還處于探索階段,究竟采用何種語言命題作答、是否采用多樣化的考核方式來檢驗雙語課的教學效果還需要積極探索。如果采用全英文專業(yè)試題的考核方式顯然會大大提高學生考試的難度,降低及格率,這會嚴重挫敗學生的學習積極性,降低學習興趣;如果采用全中文的命題方式,就失去了雙語教學的意義。對于學生成績的評定,要結合課程總結性考試與平時考核進行綜合評價,逐步加大平時考核成績在總成績中所占比例,可實行百分制、等級制、評語相結合的評分方法。
為此,在實際教學中,采用了既考核雙語學習的最終效果,也注重記錄反映學生學習過程的綜合考評法。包括上課表現(xiàn)(如提問、討論、小測驗等)、課后作業(yè)完成與小組學習、自主學習情況、平時考查和期末考核形式,不同權重的雙語口試、雙語筆試、閉卷、開卷、半開卷等靈活多變的考試方式,以強化學生對雙語教學的接受能力和學習積極性。
3、結束語
培養(yǎng)高素質的復合型人才及專業(yè)人才已成為我國高等院校在知識經濟時代面臨的挑戰(zhàn)。這種挑戰(zhàn)隨著國外先進的高等教育機構搶灘中國而變得更加嚴峻。雙語教學是我們國家提高教學、科研水平,培養(yǎng)高素質的精通外語的專業(yè)人才,增強國際影響力和競爭力的重要舉措。但是,雙語教學是個長期的系統(tǒng)工程,目前還只能在有限的范圍內進行嘗試,缺乏成熟的雙語教學理論模式和教學經驗。這需要一線教師在實際教學中不斷的摸索和總結,結合我國高效的實際情況和學生的特點,逐漸形成符合我國國情的雙語教學模式,為雙語教學的進一步的完善和推廣積累經驗。
【淺析生物化學雙語教學模式探討與實踐論文】相關文章:
論雙語教學改革模式的探討論文09-09
翻轉課堂教學模式在生物化學教學的實踐論文09-18
探討生物化學實驗教學論文12-31
小學數(shù)學教學模式探討論文11-25
探討中外合作教學模式論文12-31
幼兒教學及管理模式探討的論文10-08
中專體育教學模式探討論文10-02