“買”和“賣”的故事
【案例】
語文老師恐怕都有這樣的體會,每一屆學(xué)生中,總有那么幾個把“買”和“賣”張冠李戴一通。在經(jīng)過無數(shù)次的強化訓(xùn)練之后,效果仍是不甚明顯。有一次,我在教學(xué)“買”和“賣”時,采用了這樣的方法,效果不錯。
我在黑板上寫上這樣兩句話:(1)我買了兩斤蘋果,化去了三元錢。(2)我賣了兩斤蘋果,化去了三元錢。然后轉(zhuǎn)過身,問學(xué)生,“你們覺得哪句話對,為什么?”有的學(xué)生知道第(1)句對,說“買”字上面沒有“十”字。如果我這樣告訴學(xué)生,那用不了多久,還是有人分不清“買”和“賣”。這時,我沒有急于告訴他們答案,而是問他們:“你們買東西時要不要化錢?化了錢,那你的錢是不是少了,或者沒有了?”學(xué)生們作出了肯定的回答,于是我相機引出:“‘十’就是錢,買了東西‘十’(錢)就沒有了。因此‘買’上沒有‘十’字!
有了我上述形象的說法,聰明的學(xué)生立刻想到賣東西時,自己的錢比原來多了,因此,“賣”了就有錢(十)了。
這樣一來,不用我反復(fù)提醒學(xué)生,他們就不會再寫錯“買”和“賣”了,因為一寫“買”和“賣”,他們就想到是錢多了,還是錢少了。
【反思】
識字教學(xué)要講究方法,才能有好的效果。學(xué)生把買和賣混淆,究其原因,主要是它們在字型上十分相似。為了讓學(xué)生正確區(qū)分這兩個字,我采用了生動的語言,利用學(xué)生已有的生活經(jīng)驗,形象地把“十”當(dāng)成錢,買了東西就沒了錢,因此,“買”上沒有“十”,賣了東西就多了錢,因此“賣”上就有“十”。學(xué)生在輕松地談話中就熟記了這兩個字,效果顯著。