析國外英語文學(xué)的特征及其意義論文
一、國外英語文學(xué)的特征
1、注重人物的內(nèi)涵和心靈美的描寫。不同于中國漢語文學(xué)對人物的描寫集其寵愛于一身的特點,即在中國文學(xué)中正面的主角一定是善良的、美麗的,沒有缺點,在國外英語文學(xué)中更注重對人物全面的層次描寫,正面的人物也可以是長得不漂亮的,也可以有缺點,以著名作家夏洛蒂·勃朗特的《簡·愛》為例。文中對Jane的塑造是立體的,她長得并不漂亮,沒有地位沒有財富,身世凄慘,成長坎坷,感情路也不平坦,但她對人生、對挫折有著自己的看法,從未妥協(xié)。文中有這樣一段描寫可以佐證:If Godhad gifred me with some beauty andmuchwealth.I shouldhavemadEit ashard for you to leave me asitisnowformeto leave you.I amnottalking to younow through the medium of custom.convenionalties,nor even ofmortal flesh……還有一段是Jane和羅切斯特的對話,“你以為我貧窮、低微、不美、渺小,我就沒有靈魂,沒有心嗎?你想錯了,我和你有樣多的靈魂,一樣充實的心”。這段描寫也寫出了女主角的.一種戀愛觀,即在不偏離道德傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上追求平等基礎(chǔ)上的愛情與婚姻。
2、受作者本身影響很大。文學(xué)不是主觀憑空創(chuàng)作的,但或多或少會受到作者價值觀念和所處時代背景的影響。文中上一節(jié)已經(jīng)講過《簡愛》的寫作背景,在此不予重述。類似的例子還有很多,如:《Gone with the wind》中的寫作背景是南北戰(zhàn)爭,是因為作者小時候就很喜歡聽有關(guān)美國南北戰(zhàn)爭的故事,同樣作者以《飄》命名,寓意南方的奢華被北軍洗劫一空,一切隨風(fēng)飄去,充滿了女性的獨特視角和傷感,以及對南方的同情,這是因為作者是一個地道的南方人,她生長的城市亞特蘭大正是南北戰(zhàn)爭中南方軍隊最后的據(jù)守防線。
3、注重文字的推敲和語言的和諧。外國英語文學(xué)雖然不像中國古文詩歌一樣要求押韻,平仄相宜,但也注重對文字的推敲。以一首小詩為例,“Iquarreled with my brother,I do not knowwhat about.one thing led to another Andsome how we fell out.The start of it wasslight,The end of it was strong,He saidhe was right I knew he was wrong.”這是一首英語入門的小詩,如果對詩進行仔細(xì)的拆分不難得出結(jié)論,以每兩小句為一節(jié),結(jié)尾單詞形成押韻,如brother發(fā)音與another發(fā)音的元音部分等等,需要讀者好好揣摩。這首小詩中還運用了排比的手法,此外,在英語詩歌中還包括雙生、疊韻等表現(xiàn)手法。詩歌只是文學(xué)中僅小的一部分,以管窺豹,可見一斑。
4、生動豐富的人物形象。國外英語文學(xué)題材多樣,有魔幻現(xiàn)實主義小說《百年孤獨》,有荒誕派小說《甲殼蟲》,有意識流小說《墻上的斑點》等等,但無論題材的多樣性還是取材的廣泛性,文學(xué)創(chuàng)作的重點更多地突破了單一的傳奇式個人英雄主義,著重于不同社會層面形形色色的人物。
二、運用這些文學(xué)特征的意義
1、反映歷史,樹立正確的價值觀。同樣以《簡愛》為例,文中所寫的背景并不是空穴來風(fēng),正是基于當(dāng)時英國社會女性地位低下,對男人服從,沒有思想的背景,作者化名為男性寫出了廣大女性對于舊觀念、就制度的抵制,渴望婚姻的平等與幸福,給千萬婦女以精神上和思想道德上的指引。
2、尊重歷史,認(rèn)識更透徹。文學(xué)是對生活的藝術(shù)化加工,在文學(xué)中能反映生活也能為更好地生活提供參考。正因如此,文學(xué)才有了傳承和學(xué)習(xí)的意義。以著名短篇小說家莫泊桑的《漂亮朋友》為例,對小說不同的人有不同的理解,有的人不啻杜洛瓦的卑鄙手段,有的人對那些愿意與他為伍的上流太太小姐同情等等。但是,首先小說立意深遠(yuǎn),重在通過小人物暴露當(dāng)時社會新聞界的黑幕,莫泊桑在巴爾扎克《幻滅》的基礎(chǔ)上更進一步。
三、總結(jié)
國外英語文學(xué)范圍廣闊,歷史悠久,體裁多樣,取材豐富,在長時間的積淀中形成了自己的特征,尤其是在尊重歷史,反映歷史的基礎(chǔ)上,注重對讀者價值觀念和思想觀念的良性引導(dǎo),使讀者對歷史有更透徹的理解,和對時局更全面的把握。
【析國外英語文學(xué)的特征及其意義論文】相關(guān)文章:
析英語分裂句的特征08-16
電子證據(jù)的概念、特征及其研究意義01-20
國外公選課的設(shè)置及其借鑒意義07-21
孔子的文言思想及其文學(xué)意義11-03
簡析貝多芬的演奏技巧及其啟示論文12-25
論算法的邏輯特征及其方法論意義07-10
科技英語的詞匯特征及其翻譯策略07-29
英語委婉語的特征及其運用10-18