- 相關(guān)推薦
文化交融下的漢英互借詞研究
文化是語(yǔ)言賴以生存的土壤,語(yǔ)言不能脫離文化而存在.在當(dāng)今全球化的背景下,國(guó)際間的政治、經(jīng)濟(jì)、文化各方面的聯(lián)系日益加強(qiáng),文化融合直接反映在語(yǔ)言的融合趨向上.文章從文化交融的角度分析了漢、英借詞各自的特點(diǎn)、詞匯數(shù)量、借貸引進(jìn)的過(guò)程和原因,指出現(xiàn)代漢語(yǔ)在融入國(guó)際文化時(shí),需要制定漢語(yǔ)借詞的原則方法以及常見(jiàn)借詞的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)系統(tǒng),使其標(biāo)準(zhǔn)化和國(guó)際化.
【文化交融下的漢英互借詞研究】相關(guān)文章:
漢英口譯分類詞匯—教育文化詞匯(三)05-04
漢英口譯分類詞匯—教育文化詞匯(二)05-04
漢英口譯分類詞匯—教育文化詞匯(一)05-04
多元文化碰撞交融與經(jīng)濟(jì)的高度發(fā)展復(fù)習(xí)教案04-25
常見(jiàn)用語(yǔ)漢英對(duì)照小詞典05-04
文化霸權(quán)理論與文化研究的葛蘭西轉(zhuǎn)向論文12-02
白金漢英語(yǔ)--商務(wù)禮儀03-13
漢英口譯分類詞匯—經(jīng)濟(jì)金融詞匯05-04
情景交融作文(通用65篇)11-27