- 相關(guān)推薦
龍尾車的應(yīng)用史及文化生態(tài)考評
龍尾車的譯介曾是晚明牽動人心的事件,詳細考說它的譯介過程和在清代的應(yīng)用史之后,可以斷定龍尾車在明末清初的譯介方式是獨特的,但應(yīng)用情況與譯者的初衷相距甚遠.對此事的文化研究表明:外來器物能否被接受不是完全由其自身的技術(shù)水平所決定,而是取決于文化生態(tài)環(huán)境的性質(zhì).
作 者: 邱春林 QIU Chun-lin 作者單位: 清華大學,美術(shù)學院,北京100084 刊 名: 信陽師范學院學報(哲學社會科學版) 英文刊名: JOURNAL OF XINYANG NORMAL UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期): 2005 25(5) 分類號: G09 K875.1 關(guān)鍵詞: 龍尾車 譯介方式 應(yīng)用史 文化生態(tài)【龍尾車的應(yīng)用史及文化生態(tài)考評】相關(guān)文章:
龍臺山生態(tài)園旅游攻略03-19
游龍寺生態(tài)園作文09-12
考評的評語02-16
2012年沈陽應(yīng)用生態(tài)研究所考研招生簡章04-28
高考評語01-28
略論生態(tài)環(huán)境與文化的關(guān)系論文(通用5篇)12-15
廬陵文化生態(tài)園導游詞04-26
女兒的成長史就是母女的斗爭史?04-27
沉默的小史03-27
房子變遷史04-14