- 相關(guān)推薦
文化角度下的英漢詞匯內(nèi)涵對比及互譯研究
由于英漢兩種不同的文化背景,英漢各自詞匯所包涵的各種文化意義存在很大差異,進(jìn)而人們在詞匯的選擇方面也就存在著同一性與差異.在文化的角度下,運(yùn)用對比分析的方法對英漢詞匯的重合、多樣性、空缺等方面的語言現(xiàn)象進(jìn)行分析,探究其異同和互譯策略,不僅有利于加深對漢英詞匯的理解,也有助于跨文化交際的順利進(jìn)行.
作 者: 段新和 作者單位: 湖北工業(yè)大學(xué),外國語學(xué)院,湖北,武漢,430068 刊 名: 黃岡師范學(xué)院學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF HUANGGANG NORMAL UNIVERSITY 年,卷(期): 2009 29(5) 分類號(hào): G04 關(guān)鍵詞: 英漢詞匯 英漢互譯 對比分析 文化內(nèi)涵【文化角度下的英漢詞匯內(nèi)涵對比及互譯研究】相關(guān)文章:
論英漢詞匯文化內(nèi)涵的異同04-27
淺析英漢詞匯文化內(nèi)涵的差異04-27
英漢詞匯的文化內(nèi)涵和跨文化交際的關(guān)系04-27
英漢數(shù)字三的文化對比及其翻譯04-28
淺析英漢互譯中文化意象的傳遞04-27
英漢顏色詞的對比及翻譯04-27
詞匯研究新趨勢與英漢詞匯對比研究的方法和內(nèi)容04-29
英漢色彩語碼的文化內(nèi)涵04-27