亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

談漢譯日過程中漢語隱喻的翻譯

時間:2023-04-26 23:40:30 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

談漢譯日過程中漢語隱喻的翻譯

不論是在漢語還是在日語中,隱喻這一修辭手法都經(jīng)常使用.但具體地來看,兩種語言的隱喻既有相似處又有相異處,因而在翻譯過程中,如何處理好句中隱喻的翻譯是十分重要的,同時也存在著一定的難度.筆者將隱喻的翻譯方式總結為:直譯、借用、替換、添詞、意譯五大類別.本文將以一些譯文為例,從漢譯日的角度總結并探討漢譯日過程中隱喻的處理方式.

作 者: 梁少逸 Liang Shaoyi   作者單位: 南京農(nóng)業(yè)大學外國語學院,江蘇南京,210095  刊 名: 北京第二外國語學院學報  英文刊名: JOURNAL OF BEIJING INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY  年,卷(期): 2007 ""(8)  分類號: H059  關鍵詞: 隱喻   翻譯   喻義  

【談漢譯日過程中漢語隱喻的翻譯】相關文章:

英語自我介紹漢語翻譯02-12

談科技翻譯中的邏輯判斷05-04

《兩小兒辯日》原文、翻譯03-09

《十日談》讀書體會03-22

《兩小兒辯日》原文、翻譯[推薦]03-09

讀《十日談》心得(精選15篇)10-17

讀《十日談》心得3篇01-20

專家教你破解四級漢譯英12-19

午日處州禁競渡原文翻譯及賞析12-18

漢譯英中常見有關否定句的錯誤05-04