- 相關(guān)推薦
旅游翻譯中跨文化差異的影響
旅游翻譯涉及旅游廣告宣傳、旅游熱點信息發(fā)布、旅游景點介紹、旅游人員導(dǎo)游講解用語、旅游特產(chǎn)介紹等方方面面.本文以旅游景點介紹翻譯為重點,從中英文旅游翻譯中跨文化差異的角度出發(fā),對中英文讀者的文化、審美心理進行分析,突出旅游翻譯的"呼喚"和傳遞信息功能.強調(diào)旅游翻譯的情感誘導(dǎo),并通過一些個例分析來反映跨文化差異對旅游翻譯的影響.
作 者: 何野萍 作者單位: 華中師范大學(xué),湖北,武漢,430079 刊 名: 考試周刊 英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): 2009 ""(50) 分類號: H3 關(guān)鍵詞: 旅游翻譯 跨文化差異 影響【旅游翻譯中跨文化差異的影響】相關(guān)文章:
2012考研英語翻譯中的六點英漢差異04-28
考研英語翻譯英漢差異指導(dǎo)04-27
考研英語翻譯六點英漢差異指導(dǎo)04-28
英漢表達差異—英語寫作中的攔路虎05-04
口譯中如何彌補中英文化的差異05-04
南澗中題原文、翻譯03-01
旅游中在旅館住宿05-04
名校生源戰(zhàn)時間表提前 政策差異對拔尖生無影響04-28
差異的作文08-11
答謝中書書原文及翻譯07-18