亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

忠實(shí)對(duì)等:漢詩(shī)英譯的重要原則

時(shí)間:2023-04-26 23:49:03 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

忠實(shí)對(duì)等:漢詩(shī)英譯的一條重要原則

本文對(duì)奈達(dá)的功能對(duì)等理論進(jìn)行簡(jiǎn)要述評(píng),并通過(guò)對(duì)一些唐詩(shī)宋詞的英譯文本進(jìn)行研讀和比較,提出了對(duì)中國(guó)詩(shī)歌進(jìn)行英譯時(shí)應(yīng)遵循的一條重要原則,即力求達(dá)到忠實(shí)對(duì)等,著重探討對(duì)等的理解、對(duì)等的風(fēng)格、對(duì)等的用韻和對(duì)等的文化遷移等問(wèn)題.

作 者: 李正栓   作者單位: 河北師范大學(xué),河北,石家莊,050016  刊 名: 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING  年,卷(期): 2004 ""(8)  分類(lèi)號(hào): H059  關(guān)鍵詞: 漢詩(shī)英譯   忠實(shí)對(duì)等  

【忠實(shí)對(duì)等:漢詩(shī)英譯的重要原則】相關(guān)文章:

“法人”的英譯05-04

常見(jiàn)中文俗語(yǔ)諺語(yǔ)英譯技巧05-04

英譯漢中的反譯法05-04

檢驗(yàn)證書(shū)的名稱(chēng)英譯05-04

中國(guó)地名英譯的幾點(diǎn)注意事項(xiàng)05-04

24EN實(shí)用成語(yǔ)英譯大全05-04

《莊子·逍遙游》英譯本05-04

教學(xué)原則04-28

「中詩(shī)英譯」詩(shī)五首--渭水秋風(fēng)04-27

名師指點(diǎn):英譯中的25點(diǎn)體會(huì)05-04