- 相關(guān)推薦
淺析經(jīng)濟新聞英語語體特征及其翻譯原則
本文分析了經(jīng)濟新聞所具有的語體特征,結(jié)合實例進行分析并提出翻譯經(jīng)濟新聞文體時應該在語義、功能和語體等諸方面遵循對等原則的觀點.
作 者: 謝紀璇 作者單位: 上海對外貿(mào)易學院,200336 刊 名: 科技經(jīng)濟市場 英文刊名: KEJI JINGJI SHICHANG 年,卷(期): 2007 ""(9) 分類號: H3 關(guān)鍵詞: 經(jīng)濟新聞 語義對等 功能對等 語體對等【淺析經(jīng)濟新聞英語語體特征及其翻譯原則】相關(guān)文章:
英語翻譯的靈活與原則05-04
信息及其特征教案11-02
文言翻譯的原則12-26
淺析南朝齊梁文學的特征04-28
淺析墨子思想及其現(xiàn)代價值12-01
《商品服務(wù)市場的內(nèi)容、特點及其原則》教案04-25
美國英語的詞匯特征12-01
淺析文學翻譯中的歸化和異化04-28
論清代廣西詩派的形成、特征及其意義04-28
新聞英語稿03-01