亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

功能翻譯理論指導下的專有名詞翻譯

時間:2023-04-27 09:28:49 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

功能翻譯理論指導下的專有名詞翻譯

本文以功能派理論為指導,針對約定俗成、回譯、音譯、省譯和加注這五種方法,探討專有名詞的翻譯技巧.

作 者: 胡維佳 HU Wei-jia   作者單位: 浙江工業(yè)大學外國語學院,浙江,杭州,310023  刊 名: 上海翻譯  PKU 英文刊名: SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS  年,卷(期): 2006 ""(4)  分類號: H3  關鍵詞: 文本類型理論   目的論   專有名詞   翻譯技巧  

【功能翻譯理論指導下的專有名詞翻譯】相關文章:

做翻譯時專有名詞如何翻譯04-10

《莊子》翻譯03-16

翻譯簡歷05-04

翻譯中介詞的五種翻譯技巧04-28

翻譯實踐報告總結(jié) 翻譯實踐報告范文10-15

沁園春雪翻譯 英文翻譯文稿04-28

2023考研英語翻譯標準及翻譯技巧01-30

《勸學》原文及翻譯11-04

勸農(nóng)陶淵明翻譯07-05

《公輸》原文及翻譯11-23