- 相關(guān)推薦
語(yǔ)用視角下的幽默翻譯
幽默帶給人們歡笑,是人類生活不可或缺的一部分.通過(guò)翻譯幽默,來(lái)自不同文化背景、操不同語(yǔ)言的人們互相之間得以分享幽默.好的幽默翻譯,不僅應(yīng)當(dāng)譯文地道,而且能夠準(zhǔn)確地傳遞其中的文化信息,使譯文讀者理解幽默的內(nèi)涵.本文首先探討了幽默翻譯的目標(biāo),即語(yǔ)用等值,以及關(guān)聯(lián)理論對(duì)幽默翻譯的啟示.并將幽默分成普遍幽默,文化幽默和語(yǔ)言幽默三種情況.通過(guò)分析英漢互譯的幽默實(shí)例,著重論述了注釋和歸化兩種翻譯策略.這兩種策略在幽默翻譯中是可行和值得提倡的.無(wú)論使用哪種方法,使譯文讀者理解幽默內(nèi)涵是幽默翻譯成功的關(guān)鍵.
作 者: 劉勵(lì) 劉珊 作者單位: 劉勵(lì)(武漢鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院國(guó)際文化交流學(xué)院,430063)劉珊(武漢科技學(xué)院外語(yǔ)系,430073)
刊 名: 中國(guó)科技信息 英文刊名: CHINA SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2007 ""(10) 分類號(hào): H0 關(guān)鍵詞: 幽默 語(yǔ)用等值 關(guān)聯(lián)翻譯 歸化策略【語(yǔ)用視角下的幽默翻譯】相關(guān)文章:
文化視角下的習(xí)語(yǔ)翻譯04-27
文化視角下廣告的撰寫及翻譯04-26
語(yǔ)用學(xué)與翻譯04-26
功能視角下的商標(biāo)詞英漢翻譯04-26
和諧視角下的綠色技術(shù)04-26
淺析語(yǔ)境中的翻譯行為-語(yǔ)用思維在翻譯中的體現(xiàn)04-27