亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

忠實(shí)與創(chuàng)造的統(tǒng)一:文學(xué)翻譯不可偏離的準(zhǔn)則

時(shí)間:2023-04-28 02:37:02 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

忠實(shí)與創(chuàng)造的統(tǒng)一:文學(xué)翻譯不可偏離的準(zhǔn)則

文學(xué)翻譯不同于一般的翻譯,不僅要忠實(shí)地傳達(dá)原作的思想內(nèi)容、意境和韻味,還要在忠實(shí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行再創(chuàng)造,達(dá)到形似與神似的和諧統(tǒng)一.

作 者: 龍?jiān)?胡甦生 李蘆生   作者單位: 景德鎮(zhèn)陶瓷學(xué)院外國(guó)語系,江西,景德鎮(zhèn),333001  刊 名: 山東社會(huì)科學(xué)  PKU CSSCI 英文刊名: SHANDONG SOCIAL SCIENCE  年,卷(期): 2005 ""(3)  分類號(hào): H059  關(guān)鍵詞: 文學(xué)翻譯   忠實(shí)   創(chuàng)造  

【忠實(shí)與創(chuàng)造的統(tǒng)一:文學(xué)翻譯不可偏離的準(zhǔn)則】相關(guān)文章:

疏離與回歸:議忠實(shí)之于翻譯04-27

商務(wù)合同翻譯準(zhǔn)則04-26

偏離比喻的解讀04-26

論再創(chuàng)造和影視翻譯04-26

商標(biāo)翻譯中等效原則的缺陷及翻譯中的再創(chuàng)造04-26

翻譯中不可忽視的文化差異04-26

文學(xué)作品中意象的翻譯04-27

文學(xué)翻譯中風(fēng)格體現(xiàn)問題的探討04-26

淺析文學(xué)翻譯中的歸化和異化04-28

QQ吸引我偏離了學(xué)習(xí)作文04-06