- 相關(guān)推薦
文化雜合與失衡背景下的翻譯
文化雜合現(xiàn)象變得越來越普遍,文化失衡已是一個(gè)不爭的事實(shí).文化失衡會(huì)加劇文化的雜合,對(duì)弱勢文化(包括價(jià)值觀)造成沖擊,同時(shí)文化雜合又有助于改變文化失衡的現(xiàn)狀.面對(duì)文化雜合與文化失衡,譯界應(yīng)該避免狹隘的民族主義態(tài)度,利用雜合的積極面,共同探討可行性措施.在翻譯策略上,面向強(qiáng)勢文化的讀者的異化翻譯具有積極作用.因此,正確地把握雜合的尺度是譯者努力的方向.
作 者: 余美 作者單位: 上海大學(xué),外國語學(xué)院,上海,200444 刊 名: 上海大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF SHANGHAI UNIVERSITY (SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2005 12(1) 分類號(hào): H315.9 關(guān)鍵詞: 翻譯 文化雜合 文化失衡 翻譯策略【文化雜合與失衡背景下的翻譯】相關(guān)文章:
論WTO背景下的文化調(diào)適04-27
文化視角下的習(xí)語翻譯04-27
不同文化背景下的情感反應(yīng)04-27
文化視角下廣告的撰寫及翻譯04-26
翻譯在新課改背景下的中學(xué)英語教學(xué)中的運(yùn)用04-26
全球化背景下的中西方文化04-27
全球化背景下的民族文化發(fā)展之路04-27