- 相關(guān)推薦
論語篇功能理論在漢譯英中的應(yīng)用
Halliday的語篇功能理論主要包括主位一述位系統(tǒng),已如信息…新信息系統(tǒng)和銜接系統(tǒng).該理論對翻譯過程中容易被忽視的譯文語篇的銜接與連貫問題有著積極的借鑒意義.
作 者: 曹蕾 Cao Lei 作者單位: 寧波大學(xué)外語學(xué)院,315211 刊 名: 中國科技信息 英文刊名: CHINA SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2007 ""(11) 分類號: H3 關(guān)鍵詞: 語篇功能 連貫 銜接 漢譯英【論語篇功能理論在漢譯英中的應(yīng)用】相關(guān)文章:
翻譯功能理論在口譯教學(xué)中的應(yīng)用04-27
淺談功能翻譯理論及其在法律翻譯中的實際應(yīng)用04-26
功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27
濕地功能快速評價中的若干理論問題04-27
H∞控制理論在陣風(fēng)緩和控制中的應(yīng)用04-26
證據(jù)理論在機(jī)場安全評估中的應(yīng)用04-26
運(yùn)行車速理論在公路設(shè)計中的應(yīng)用04-26