- 相關(guān)推薦
從文化的角度審視英、漢兩種語言中的委婉語
一般來說,委婉語分為兩大類:一類是語言禁忌;另一類是表達上的意轉(zhuǎn)性技巧.由于東西方文化及英、漢兩種語言在表達上的差異,委婉語在英、漢兩種語言的使用過程中出現(xiàn)的頻率是極高的.文章旨在用具體的實例說明這一語言現(xiàn)象.
作 者: 范先明 FAN Xian-ming 作者單位: 樂山師范學院,四川樂山,614004 刊 名: 成都大學學報(教育科學版) 英文刊名: JOURNAL OF CHENGDU UNIVERSITY(EDUCATIONAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期): 2007 21(12) 分類號: H312 關(guān)鍵詞: 委婉語 文化差異 語言禁忌 意轉(zhuǎn)性技巧【從文化的角度審視英、漢兩種語言中的委婉語】相關(guān)文章:
英、漢委婉語04-26
對漢英語言中不同死亡委婉語的解讀04-27
從詞匯角度看英語語言中的性別文化04-29
漢、英姓氏文化差異探析04-27
英漢死亡委婉語的文化內(nèi)涵04-28
中英委婉語的文化解讀04-27
英漢委婉語的跨文化比較04-26
英漢委婉語中的文化漫談04-27
論白色在英漢兩種語言中的文化差異04-28
淺議英漢委婉語中的文化差異04-27