- 相關(guān)推薦
論張愛玲對(duì)梭羅及其詩歌的譯介
張愛玲是較早認(rèn)識(shí)到美國作家亨利·大衛(wèi)·梭羅及其作品價(jià)值意義的中國作家,然而她對(duì)梭羅及其詩歌的譯介卻一直被遺漏在國內(nèi)有關(guān)梭羅的研究之外.張愛玲唯一的一篇評(píng)介梭羅的文章和對(duì)他三首詩歌的選譯,展示了她對(duì)梭羅的獨(dú)特見解和推介之心,有助于我們加深對(duì)于梭羅及其作品的理解,是了解中國早期對(duì)梭羅認(rèn)識(shí)和接受的重要資料.
【論張愛玲對(duì)梭羅及其詩歌的譯介】相關(guān)文章:
論公民及其素質(zhì)04-30
論有機(jī)論范式及其思維特征04-27
論思維方式及其作用04-30
論科學(xué)精神及其特征04-30
論禮儀及其社會(huì)作用04-28
論柔性管理及其運(yùn)用04-28
論學(xué)會(huì)歷史及其作用04-26
論審計(jì)風(fēng)險(xiǎn)及其防范04-26
論技術(shù)的異化及其消解04-30