- 相關(guān)推薦
略論國際旅游中的文化休克與語言翻譯的適應(yīng)
文化休克是旅游者在跨文化的國際性旅游中出現(xiàn)的一種交流障礙,其后果往往是災(zāi)難性的.在對(duì)外文化旅游翻譯工作中可以有針對(duì)性地順應(yīng)旅游者的思維習(xí)慣,選擇可接受的表達(dá)語言,引導(dǎo)跨文化旅游者對(duì)旅游地文化的主觀適應(yīng),消除這種不良影響,體現(xiàn)對(duì)旅游者的人文關(guān)懷.
作 者: 段宇暉 DUAN Yu-hui 作者單位: 河南財(cái)經(jīng)學(xué)院經(jīng)貿(mào)外語系,河南鄭州,450002 刊 名: 洛陽理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 英文刊名: JOURNAL OF LUOYANG INSTITUTE OF SCIENCE AND TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 23(1) 分類號(hào): H311.9 關(guān)鍵詞: 國際旅游 文化休克 翻譯 適應(yīng)【略論國際旅游中的文化休克與語言翻譯的適應(yīng)】相關(guān)文章:
當(dāng)代潮汕文化變遷中的文化適應(yīng)04-27
再談文化休克現(xiàn)象04-27
跨文化交際中的文化休克現(xiàn)象與第二文化習(xí)得04-26
文化休克現(xiàn)象及其克服04-26
文化休克與心理成長04-27
典故翻譯中的文化缺省及其翻譯04-27
論文化語言學(xué)中的語言與文化04-28
淺談翻譯中的文化意識(shí)04-28
翻譯中的文化因素解讀04-27
從麥琪談翻譯中語言和文化的排異性04-27