- 相關(guān)推薦
德文品牌中譯探微
本文從中德命名文化比較的視角,借助語用等效翻譯觀等理論,就一些著名德文品牌的中文譯名實例進(jìn)行分析研究,并借鑒國外品牌命名與翻譯的經(jīng)驗教訓(xùn),在研究中德品牌命名的基礎(chǔ)上,探尋在華德文品牌翻譯應(yīng)遵循的理論原則與技巧,提出翻譯中應(yīng)避免的誤區(qū).
作 者: 丁慧 作者單位: 連云港高等師范?茖W(xué)校初教系 刊 名: 科技信息(學(xué)術(shù)版) 英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2008 ""(36) 分類號: H3 關(guān)鍵詞: 德文品牌 翻譯 技巧 跨文化交際【德文品牌中譯探微】相關(guān)文章:
秩序意義探微04-29
「興」意探微04-27
概念原理探微04-28
心理訓(xùn)練探微04-27
現(xiàn)實療法探微04-27
俠文化探微04-27
文學(xué)翻譯中譯者的文化過濾04-28
漢英翻譯中譯者的思維變化04-28
英語新詞語的中譯策略04-29
孔子美育思想探微04-28