- 相關(guān)推薦
后殖民理論對(duì)我國(guó)翻譯研究的啟示
產(chǎn)生于西方的后殖民理論在我國(guó)文藝?yán)碚摻绠a(chǎn)生的深刻反響也波及到翻譯研究領(lǐng)域.本文介紹幾位影響較大的后殖民翻譯理論家的思想,分析我國(guó)翻譯研究上存在的一些后殖民傾向,反思幾個(gè)值得思考的問題,并提出對(duì)后殖民理論應(yīng)該采取的態(tài)度.
作 者: 胡德香 HU De-xiang 作者單位: 華中師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系,武漢,430079 刊 名: 外國(guó)語(yǔ) PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF FOREIGN LANGUAGES 年,卷(期): 2005 ""(4) 分類號(hào): H059 關(guān)鍵詞: 后殖民理論 翻譯理論 反思【后殖民理論對(duì)我國(guó)翻譯研究的啟示】相關(guān)文章:
我國(guó)經(jīng)典測(cè)量理論研究現(xiàn)狀述評(píng)04-29
淺議語(yǔ)境理論對(duì)翻譯教學(xué)的啟示04-27
淺談對(duì)翻譯理論研究的認(rèn)識(shí)04-29
框架理論對(duì)語(yǔ)境動(dòng)態(tài)研究的啟示04-27
西方稅制優(yōu)化理論及其對(duì)我國(guó)的啟示04-26
自我理論研究及其對(duì)教育的啟示04-26
多元智能理論對(duì)我國(guó)高校人才培養(yǎng)的啟示04-29