亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

再談漢日翻譯中的幾個問題-再與遲軍先生商榷

時間:2023-05-02 18:56:16 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

再談漢日翻譯中的幾個問題-再與遲軍先生商榷

針對遲軍先生于1990年在<日語學(xué)習(xí)與研究>第3期上發(fā)表的"試析<試析<漢譯日基礎(chǔ)教程>的誤譯>,"一文.從如下幾個方面與遲軍先生再商榷:一、譯文要符合語言的規(guī)范和表達(dá)習(xí)慣;二、譯文不應(yīng)使用過于陳舊的詞匯或表達(dá)方式;三、譯文的句組、語段脈絡(luò)要清楚易懂;四、譯文要符合日語語法規(guī)范.

作 者: 李東哲 LI Dong-zhe   作者單位: 延邊大學(xué),日本學(xué)研究所,吉林,延吉133002  刊 名: 延邊大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)  英文刊名: JOURNAL OF YANBIAN UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE)  年,卷(期): 2008 41(2)  分類號: H365.9  關(guān)鍵詞: 漢日翻譯   誤譯問題   《漢譯日基礎(chǔ)教程》   語言表達(dá)習(xí)慣  

【再談漢日翻譯中的幾個問題-再與遲軍先生商榷】相關(guān)文章:

論道與科學(xué)-與李毅軍先生商榷04-29

再談中國古代數(shù)學(xué)中的‘黃金分割率--與蔣謙、李思孟先生商榷04-30

公德與私德--與陳曉平先生商榷04-28

淺析《苔絲》兩譯本在翻譯中幾個問題的處理04-27

也談現(xiàn)階段農(nóng)地征用中的是是非非--與周誠先生商榷04-28

漢廣原文、翻譯03-16

論先秦儒家的孝道--兼與黃開國先生商榷04-29

南安軍原文翻譯及賞析12-17

《軍城早秋》原文、翻譯02-28

關(guān)于翻譯教學(xué)的幾個問題04-29