亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

英漢翻譯中的增詞技巧

時(shí)間:2023-05-02 19:00:13 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英漢翻譯中的增詞技巧

英漢兩種語言在句子結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式上有很大差異,翻譯時(shí)就需要運(yùn)用一定的翻譯技巧,盡可能忠實(shí)地再現(xiàn)原文,增詞法就是常用的翻譯技巧之一,譯者根據(jù)句子的意思和語法結(jié)構(gòu)恰當(dāng)?shù)卦黾釉~匯,補(bǔ)充信息而將原文的意義表達(dá)得更為明確和完整,使翻譯出來的句子更加通順自然,符舍譯語習(xí)慣.

作 者: 王春燕   作者單位: 江蘇工業(yè)學(xué)院,外語系,江蘇,常州,213164  刊 名: 無錫商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)  英文刊名: JOURNAL OF WUXI INSTITUTE OF COMMERCE  年,卷(期): 2008 8(2)  分類號(hào): H059  關(guān)鍵詞: 翻譯   增詞法   語義   語法   修辭  

【英漢翻譯中的增詞技巧】相關(guān)文章:

淺談體育英語中的英漢翻譯技巧04-29

淺談?dòng)h翻譯技巧04-28

淺談?dòng)h翻譯中的一詞多譯現(xiàn)象04-27

主位結(jié)構(gòu)在英漢翻譯中的應(yīng)用04-27

英漢翻譯中的主位錯(cuò)位現(xiàn)象04-29

在英漢翻譯中應(yīng)注意的翻譯單位04-28

篇章結(jié)構(gòu)的銜接分析在英漢翻譯中的應(yīng)用04-26

也談?dòng)h翻譯中的望文生義04-27

功能視角下的商標(biāo)詞英漢翻譯04-26

翻譯中增譯法的運(yùn)用04-29