- 相關(guān)推薦
英漢新詞語構(gòu)詞特點(diǎn)對比研究
詞匯是語言中一個動態(tài)的開放性系統(tǒng),是語言中最活躍的因素.隨著現(xiàn)代科技的發(fā)展及社會政治、經(jīng)濟(jì)和生活的變化,許多新詞新語應(yīng)運(yùn)而生.此文首先提出新詞語的構(gòu)成應(yīng)遵循五條原則,即必要性原則、約定俗成原則、明晰原則、經(jīng)濟(jì)原則及語音和拼寫規(guī)范原則.然后據(jù)此對比分析了現(xiàn)代英漢兩種語言新詞語的構(gòu)詞特點(diǎn),指出英漢新詞語的構(gòu)詞特點(diǎn)大同小異,即既有明顯共性又存在差異.
作 者: 黎昌抱 Li Changbao 作者單位: 浙江財經(jīng)學(xué)院,外語學(xué)院,浙江,杭州,310018 刊 名: 紹興文理學(xué)院學(xué)報 英文刊名: JOURNAL OF SHAOXING UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 28(2) 分類號: H03 關(guān)鍵詞: 英漢對比 新詞語 構(gòu)詞原則 構(gòu)詞特點(diǎn)【英漢新詞語構(gòu)詞特點(diǎn)對比研究】相關(guān)文章:
從英漢構(gòu)詞特點(diǎn)看英漢詞義對比04-28
英漢被動句對比研究04-30
英漢招呼語對比研究04-29
英漢禮貌行為的對比研究04-29
英漢隱喻跨文化對比研究04-26
英漢回指替代的對比研究04-29
英漢對比研究的翻譯學(xué)視角04-26
英漢致使移動句式的認(rèn)知對比研究04-29
回譯與翻譯研究、英漢對比研究之間的關(guān)系04-30
英漢成語對比04-27