- 相關(guān)推薦
英漢語篇詞匯銜接的對(duì)比
詞匯銜接是語篇銜接的重要手段.由于中西思維模式、語言結(jié)構(gòu)的不同,英漢語篇的詞匯銜接手段也存在一些差異.以英漢對(duì)比的形式,從語義的重復(fù)同現(xiàn)和指稱照應(yīng)兩方面對(duì)英漢詞匯銜接手段進(jìn)行實(shí)例分析,以說明兩者之間的異同.
作 者: 馮麗妍 王顯志 FENG Li-yan WANG Xian-zhi 作者單位: 河北理工大學(xué),外國語學(xué)院,河北,唐山,063009 刊 名: 河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 英文刊名: JOURNAL OF HEBEI POLYTECHNIC UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 8(3) 分類號(hào): H313.1 關(guān)鍵詞: 詞匯銜接 銜接手段 差異【英漢語篇詞匯銜接的對(duì)比】相關(guān)文章:
雙音節(jié)漢越詞與現(xiàn)代漢語詞匯的對(duì)比研究04-29
排球?qū)I(yè)詞匯英英注釋05-04
英漢語篇思維差異對(duì)比04-30
英漢語義對(duì)比試析04-27
英、法、漢否定詞對(duì)比-英、法、漢否定結(jié)構(gòu)對(duì)比研究之一04-27
英漢語替代對(duì)比功能分析04-27
漢英語篇銜接手段對(duì)比研究04-27
英漢語同音詞對(duì)比分析04-27
詞匯化程度的英漢對(duì)比分析04-28