- 相關(guān)推薦
西方翻譯倫理模式探討
倫理思想一直貫穿于西方兩千多年的翻譯實踐中,翻譯家們自覺或不自覺地接受并遵從某種價值觀,因而不同時期、不同流派的翻譯實踐體現(xiàn)了不同的倫理取向.西方翻譯倫理模式概括起來大致可分為五種:對等倫理模式、功能倫理模式、對話倫理模式、規(guī)范倫理模式以及差異倫理模式.各種模式不僅為特定的翻譯策略或行為提供了理論上的合理性證明,同時也在一定程度上影響并塑造著一定時期的西方翻譯理論與實踐.
作 者: 陳瑛 CHEN Ying 作者單位: 長沙學(xué)院,公共英語教學(xué)部,湖南,長沙,410003 刊 名: 湖南文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版) 英文刊名: JOURNAL OF HUNAN UNIVERSITY OF ARTS AND SCIENCE(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 33(5) 分類號: H059 關(guān)鍵詞: 翻譯 翻譯倫理 模式【西方翻譯倫理模式探討】相關(guān)文章:
翻譯與倫理規(guī)范04-26
西方美德倫理學(xué)的復(fù)興04-27
復(fù)興中的西方元倫理學(xué)04-26
養(yǎng)殖污染治理模式探討04-25
西方國家行政倫理的內(nèi)涵及其特點04-27
關(guān)于社會思潮傳播模式的探討04-26
面源模式的通用算法探討04-25
中國企業(yè)倫理建設(shè)中的血緣親情模式分析-企業(yè)倫理模式研究之三04-26
論高校貧困生資助模式的倫理境界04-27