- 相關(guān)推薦
關(guān)于翻譯界的第四群體
本文認(rèn)為,有翻譯實(shí)踐,就必定有翻譯批評,而且應(yīng)該是專業(yè)化的翻譯批評,因而必須有"第四群體":專業(yè)化的翻譯批評隊伍.作者重點(diǎn)對翻譯界"第四群體"進(jìn)行了較為詳細(xì)的探討,對"第四群體"隊伍建設(shè)的必要性、重要性和緊迫性進(jìn)行了論證.翻譯批評是我國翻譯學(xué)科建設(shè)中一個不可或缺的重要組成部分,所以我們必須高度重視培養(yǎng)、造就一批高素質(zhì)的翻譯批評家,建立和完善我國的翻譯批評理論體系.
作 者: 翁鳳翔 WENG Feng-xiang 作者單位: 上海海事大學(xué)外國語學(xué)院,上海,200135 刊 名: 上海翻譯 PKU 英文刊名: SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS 年,卷(期): 2007 ""(1) 分類號: H059 關(guān)鍵詞: 第四群體 翻譯理論 翻譯批評【翻譯界的第四群體】相關(guān)文章:
那些被忽略的群體作文07-22
個體與群體的作文(精選23篇)05-27
一個群體作文10-12
群體本位的中國人04-26
關(guān)愛弱勢群體宣傳口號12-11
社區(qū)青年群體宣講簡報范文12-18
群體的智慧作文450字(精選36篇)12-19