亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

翻譯-中醫(yī)走向世界的瓶頸

時間:2023-04-28 20:55:53 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

翻譯-中醫(yī)走向世界的瓶頸

探討中醫(yī)(Traditional Chinese Medicine,TCM)翻譯的方法,使中醫(yī)更好地走向世界.從術語和句子兩個大的層面著手探討,另外舉出若干誤譯的句子或術語實例,進行分析比較,對中醫(yī)翻譯中的一些誤區(qū)進行糾正,達成某些術語的翻譯的標準性和統(tǒng)一性.結合中醫(yī)翻譯實踐,從翻譯學的角度探討中醫(yī)翻譯中應注意的問題,指出中醫(yī)翻譯要準確,精煉,符合規(guī)范要求.

作 者: 包玉慧 方庭鈺 BAO Yuhui Fang Tingyu   作者單位: 北京中醫(yī)藥大學,文法系,北京,100029  刊 名: 語文學刊  英文刊名: JOURNAL OF LANGUAGE AND LITERATURE STUDIES  年,卷(期): 2008 ""(6)  分類號: H315.9  關鍵詞: 翻譯   中醫(yī)   交流   標準  

【翻譯-中醫(yī)走向世界的瓶頸】相關文章:

專業(yè)知識:科技翻譯的瓶頸04-26

他讓中醫(yī)舌診走向世界-訪甘肅首屆群眾喜愛的中青年名中醫(yī)汪少林04-27

打破早讀的瓶頸10-19

論經(jīng)濟軟瓶頸04-27

教學瓶頸與創(chuàng)意想法04-28

瓶頸期的句子實用04-19

初二地理教案:走向世界的中國04-25

神奇的中醫(yī)05-01

中醫(yī)心得04-25

課堂教學滯后成職教發(fā)展瓶頸04-28