- 相關(guān)推薦
動(dòng)物折射出的英漢文化差異
不論在中文還是在英語中,以動(dòng)物設(shè)喻的成語可以說是數(shù)不勝數(shù).然而,由于受到不同風(fēng)俗習(xí)慣、文化傳承和歷史原因的影響,相同的動(dòng)物在各種不同語言環(huán)境中雖然具有相同的指稱意義,但其內(nèi)涵意義卻不盡相同.
作 者: 張雪 作者單位: 武漢大學(xué),外國語言文學(xué)學(xué)院,湖北,武漢,430072 刊 名: 考試周刊 英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): 2008 ""(29) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞:【動(dòng)物折射出的英漢文化差異】相關(guān)文章:
淺析英漢習(xí)語的文化差異04-26
論文化差異與英漢習(xí)語翻譯04-26
淺議英漢委婉語中的文化差異04-27
英漢文化差異及思維方式04-27
淺析英漢語言中顏色詞匯的文化差異04-26
英漢詞匯對(duì)比看中西文化差異04-27
從英漢委婉語對(duì)比看中西文化差異04-26