- 相關(guān)推薦
顯著度與名詞轉(zhuǎn)喻指稱(chēng)的限制
轉(zhuǎn)喻指稱(chēng)的建構(gòu)是基于概念中固有的轉(zhuǎn)喻本質(zhì),越是顯著的名詞越容易出現(xiàn)于轉(zhuǎn)喻指稱(chēng)中.采用定性的分析方法,在討論了顯著度和轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)特征及顯著度之于名詞轉(zhuǎn)喻指稱(chēng)的限制問(wèn)題后發(fā)現(xiàn),顯著度與名詞轉(zhuǎn)喻指稱(chēng)的理解和選擇的限制問(wèn)題關(guān)系密切,而認(rèn)知語(yǔ)境可以起到調(diào)控的作用.
作 者: 劉露營(yíng) LIU Lu-ying 作者單位: 重慶文理學(xué)院外國(guó)語(yǔ)系,重慶,402160 刊 名: 四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào) PKU 英文刊名: JOURNAL OF SICHUAN INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY 年,卷(期): 2007 23(3) 分類(lèi)號(hào): H04 關(guān)鍵詞: 顯著度 轉(zhuǎn)喻 認(rèn)知語(yǔ)境 限制【顯著度與名詞轉(zhuǎn)喻指稱(chēng)的限制】相關(guān)文章:
以概念為基礎(chǔ)的轉(zhuǎn)喻vs以語(yǔ)言形式為基礎(chǔ)的轉(zhuǎn)喻04-26
概念轉(zhuǎn)喻與英語(yǔ)教學(xué)04-27
狀態(tài)名詞06-07
漢語(yǔ)花及花詞族的隱喻與轉(zhuǎn)喻分析04-27
動(dòng)名詞05-04
英漢語(yǔ)中外國(guó)人指稱(chēng)用語(yǔ)小考04-26
英文人名非指稱(chēng)用法的特點(diǎn)及語(yǔ)用翻譯04-26
比況性無(wú)指名詞做定語(yǔ)的名詞短語(yǔ)和很+名詞的關(guān)系分析04-27
新新環(huán)保名詞04-26
名詞性從句05-04