- 相關(guān)推薦
譯員應(yīng)對(duì)口譯粗話的策略
面對(duì)"老外"的"口出粗話",現(xiàn)場(chǎng)口譯人員如何應(yīng)對(duì)?首先應(yīng)理性地認(rèn)識(shí)到英語粗話存在的客觀性,然后了解其來源、作用與翻譯方法,最后根據(jù)現(xiàn)場(chǎng)的情景靈活翻譯.只有如此,才能勝任現(xiàn)場(chǎng)口譯工作.
作 者: 劉白玉 LIU Baiyu 作者單位: 山東工商學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,煙臺(tái)市,264005 刊 名: 中國(guó)科技翻譯 PKU 英文刊名: CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL 年,卷(期): 2007 20(2) 分類號(hào): H0 關(guān)鍵詞: 現(xiàn)場(chǎng)口譯 英語粗話 翻譯方法【譯員應(yīng)對(duì)口譯粗話的策略】相關(guān)文章:
口譯教學(xué)的交際策略視角研究04-26
應(yīng)對(duì)中考作文策略08-10
WTO的環(huán)境政策及企業(yè)應(yīng)對(duì)策略04-27
話語標(biāo)記語在會(huì)議口譯中的重要性及翻譯策略04-26
有關(guān)幼兒入園焦慮的應(yīng)對(duì)策略12-19
2012考研英語 探求傳統(tǒng)閱讀應(yīng)對(duì)策略04-28
我國(guó)礦山環(huán)境治理的必要性及應(yīng)對(duì)策略04-26