亚洲免费人人妻人人,cao78在线视频,福建一级毛片,91精品视频免费观看,高清另类图片操逼,日本特黄特色大片免费看,超碰欧美人人澡曰曰澡夜夜泛

文學翻譯中風格體現(xiàn)問題的探討

時間:2023-04-26 22:14:38 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

文學翻譯中風格體現(xiàn)問題的探討

風格體現(xiàn)在每位作家的筆端、每部文學作品的字里行間.探討翻譯工作者在文學翻譯中如何既忠實于原作者、原著的特色,同時又體現(xiàn)譯者的風格,并將二者有機地結合起來,以反映在譯文中傳達給讀者的問題.

作 者: 李孟華 王建武 LI Meng-hua WANG Jian-wu   作者單位: 李孟華,LI Meng-hua(西安電子科技大學,人文學院,陜西,西安,710071)

王建武,WANG Jian-wu(陜西理工學院,大學英語教學部,陜西,漢中,723001) 

刊 名: 陜西理工學院學報(自然科學版)  ISTIC 英文刊名: JOURNAL OF SHAANXI UNIVERSITY OF TECHNOLOGY (NATURAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2007 23(4)  分類號: H315.9  關鍵詞: 文學翻譯   風格   原文   譯文  

【文學翻譯中風格體現(xiàn)問題的探討】相關文章:

淺析文學翻譯中的歸化和異化04-28

翻譯文學的生活化-—胡適與周瘦鵑翻譯風格的共同性04-28

試析南北文學融合在王庭筠作品中的體現(xiàn)04-28

涉外公證翻譯中必須注意的問題05-04

強、弱電視媒體聯(lián)合中的品牌溢出問題探討04-28

文學符號意旨問題探微04-28

佛教八苦在蘇軾詞作中的體現(xiàn)04-28

數(shù)學中的打折問題02-25

高速公路養(yǎng)護安全治理問題探討12-04

南澗中題原文、翻譯03-01